日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 英語美文欣賞 > 跟孟叔一起朗讀英語美文 > 正文

第221期:遺留在時光背后的思念

來源:喜馬拉雅 編輯:Villa ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  下載MP3到電腦  [F8鍵暫停/播放]   批量下載MP3到手機

遺留在時光背后的思念

They're gone now.

他們已經走了。

I stood in the driveway and watched my grown children drive off into the distance. I looked down the road until I could no longer see their vehicles.

我站在車道上,看著我那些已長大的孩子駛遠。我凝視著那路的盡頭,直到再看不見他們的車。

"They live way too far away from me," I said to myself. "When did they grow up and become parents of small children? Shouldn't that be me?"

“他們住得離我太遠了,”我自言自語道,“他們什么時候長大且為人父母的? 我不是才長大,才為人父母嗎?”

I slipped back inside the house and just walked through the rooms for no reason in particular. I was just missing them already and looking for signs of their having been here. There were pillows on the floor where they had been tossed from the couch and a few stuffed animals lying around where the children had been playing.

我回到屋里,只是漫無目的地行走于各個房間里。他們才剛走,我就已經開始想他們了,只好在屋里尋找著他們曾逗留的痕跡。地板上的枕頭是孩子們從沙發上扔下來的,一些布絨玩具動物正躺在孩子們之前玩耍的地方。

I smiled at the little fingerprints on my mirror. I didn't wipe them off. I thought back to the time when I tried so hard to keep the fingerprints off the mirrors and doors when my children were small. Now, I wanted the tiny fingerprints to stay so that I could see them there just a little longer.

我對著鏡子上的小指印微笑,沒去擦?;叵肫甬斘业暮⒆舆€小時,我竭力不讓鏡子和房門沾上指印。現在,我希望這些小指印都留在上面,好讓我看久一點。

As I walked around the house, I picked up a few items on the floor and straightened a chair. I decided to sort through the toy box and I found a flying dinosaur, a skeleton, and a Frankenstein that had mysteriously taken up residence in my box of toys.

當我在屋里四處游走時,我撿起地上的一些物品,并把一張椅子擺正。我決定整理一下玩具箱里的玩具。而我發現了一只會飛的恐龍、一架動物骷髏,連弗蘭肯斯坦這個人造怪物也不知怎的就神秘地跑到那玩具箱里了。

I walked into the kitchen and there on the back of the sink was a bottle brush that had been left behind. "Ah, even Tessa left something behind," I announced. Well, I suppose she had help since she was just four months old.

我走進廚房,水池后面有一個被落下的洗瓶刷?!肮?,連特莎也落下了一個東西,”我說道。噢,肯定是有人幫她刷瓶子給落下的,畢竟她只有四個月大。


"I wonder what else has been left behind," I said out loud to no one in particular. My husband heard me and joined the search for things left behind.

“我想知道還有什么東西落下了,”我大聲地自言自語道。我丈夫聽見了我的話,也和我一塊搜尋那些落下的東西。

It seems like every time our family gets together something is left behind. When I call my children to tell them what they have left behind I am usually told, "Oh, just bring it when you come," "Keep it for me until I come back the next time," or "Hey, I really need that, would you mind mailing it to me?"

似乎每次我們家庭聚會,他們總會落下一些東西。每次我打電話告訴我的孩子他們都落下些什么的時候,他們通常會跟我說,“噢,下次你來時給我們帶上吧。”或者“幫我留著,下次我回去再取?!庇只蛘摺班?我急著用,能幫我郵寄過來嗎?”

"Oh look! Here's Tegan's tooth," I said to my husband as I picked up a ziplock bag with her name engraved on it. Tegan had a loose tooth and had managed to wiggle it out earlier in the day. "Now, she can't put it under her pillow. I wonder if it will work if I put it under my pillow. The Tooth Fairy is going to be so confused!" I laughed.

“噢,看!這是泰根的牙,”我邊撿起一個寫著她名字的自封袋,邊對丈夫說道。泰根先前有顆牙松了,今早她成功把它拽了下來?!艾F在,她沒法把牙放在她的枕頭下了。我想知道,如果我把它放在我的枕頭下,那傳說是否奏效。牙仙子會很困惑的!” 我笑了。

I walked on around the house finding more things that had been left behind: a toothbrush, a ponytail band, an angel figurine, a pie pan, a frozen teething ring in the freezer, and last but not least the insides of a turkey fryer.

我在屋里四處游走時發現了更多被落下的東西:一把牙刷、一根發帶、一個天使小雕像、一個烙餡餅用的平底鍋、一個放在冰柜里冷藏給嬰兒長牙時咬的橡皮環,最后還有一個同樣重要的炸火雞用的油炸鍋內膽。

I was really kind of enjoying myself. It gave me something to do, after they left, to take my mind off of missing them.

我還真的挺樂在其中的。這使我在他們走后有事可做,從而暫時擺脫對他們的思念。

Then my eyes teared up as I noticed the baby outfit beside the sink where it had been left to dry after spots had been scrubbed out of it. The little outfit, now stain-free, reminded me of the trip to the emergency room with Rowan due to a gash on her head that was caused from a flower pot pulled over by her curious little fingers.

接著,留意到水槽旁晾著的那件污點已被洗凈的嬰兒服時,我滿眼是淚。那件干凈的小衣服讓我想起了帶羅溫去急診室那件事。那次,她用好奇的小手指拉倒了一個花瓶,碎片在她頭上劃開了一道很深的口子。

"Hmmm, things left behind…" I pondered to myself. It seems there is one thing that is left behind on every occasion. Memories are always left behind, I reasoned, and what a precious thing good memories are to us. I thought how each item left behind reminded me of the person it belonged to and the story surrounding it. The insides of the turkey fryer that was left behind reminded me of the delicious Thanksgiving meal that we all enjoyed. The empty pie pan reminded me of Katie's delicious pies. The angel figurine reminded me of the white elephant gift exchange game that we play every year. Even the bad memory of Rowan's injury reminded me of how frightened I was at the sound of her cry. It is a bad memory that turned into a good one as it reminded us of how precious little Rowan is to us.

“嗯,落下的東西……”我陷入沉思中。有一樣東西似乎每次都會被落下,那就是記憶,我尋思道,美好的記憶對我們來說是如此珍貴。我想著,每一件落下的東西如何勾起了我對物主以及相關故事的追憶。那個火雞油炸鍋內膽使我想起了我們都很享受的那頓美味的感恩節大餐;空空的烙餡餅用的平底鍋使我想起了卡蒂的美味餡餅;天使小雕像使我想起了我們每年都會玩的“白象禮物交換游戲”;甚至關于羅溫受傷的那段糟糕的記憶也使我想起了聽到她的哭喊聲時,我有多驚恐。這個糟糕的記憶之所以變得美好是因為它提醒了我,小羅溫對我們來說是如此珍貴。

Memories happen even if we aren't aware of it. The stressful and difficult moments often become memories that we look back on later with laughter and joy. They are the stories of the future when one day someone will say, "Remember when ... ?", and everyone laughs.

即使在我們毫不知情的情況下,記憶也在生成著。當我們回首時,我們會對那些充滿壓力和困難的過往時刻報以微笑,心生喜悅。未來的某天里,有人會問:“還記得……那個時候嗎?”這時,一個個故事又會被引出,眾人亦隨之呵呵大笑。

Then, of course, there are some memories that need to be left behind. The memories of past hurts, unforgiveness, bitterness and anger should be left behind forever. These are the things that we should never keep until the next time, mail-back, or bring with us to our next visit.

接下來,當然,也有一些記憶需要我們放下的,一些關于過去曾遭受的傷害、心懷的怨恨、冤屈、憤怒的記憶應該永遠放下。我們永不該把這些記憶留存至下次見面的時候,不該用以回敬他人,也不要帶到他人面前。

Yes, I stood in the driveway and watched my grown children drive off into the distance and I remembered my own parents once doing the same thing. I never knew then that I would one day be the one waving from the driveway and feeling my heart drive off down the road. That's because there is one more thing besides memories left behind ... and that is love.

是的,我站在車道上,看著我那些已長大的孩子駛遠。我記起自己的父母也曾做著同樣的事。我從沒想過自己有一天也會在車道上向遠方揮手,感受著自己的心沿著那路駛遠。那是因為,除了留下的記憶以外,還有一樣東西也留下了……而那就是愛。

As Elizabeth Stone said, "To have a child is to decide forever to have your heart go walking around outside your body."

正如伊麗莎白·斯通所說:“有了孩子就永遠注定你的心將游離體外?!?/p>


微信公眾號:英語美文朗讀 孟叔的微博:孟飛Phoenix 孟叔的抖音:184302945

重點單詞   查看全部解釋    
kitchen ['kitʃin]

想一想再看

n. 廚房,(全套)炊具,灶間

 
figurine ['figjuri:n]

想一想再看

n. 小塑像,小雕像

聯想記憶
turkey ['tə:ki]

想一想再看

n. 土耳其
turkey
n. 火

聯想記憶
stressful ['stresfəl]

想一想再看

adj. 緊張的,壓力重的

 
exchange [iks'tʃeindʒ]

想一想再看

n. 交換,兌換,交易所
v. 交換,兌換,交

 
frightened ['fraitnd]

想一想再看

adj. 受驚的,受恐嚇的

 
particular [pə'tikjulə]

想一想再看

adj. 特殊的,特別的,特定的,挑剔的
n.

聯想記憶
brush [brʌʃ]

想一想再看

n. 刷子,畫筆
n. 灌木叢
n.

 
residence ['rezidəns]

想一想再看

n. 住處,住宅,居住

聯想記憶
announced [ə'naunst]

想一想再看

宣布的

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 刑事侦缉| 男和男性猛交ⅹxxx双龙视频| 惊悚电影| 春心荡漾第二季无删减| gayvideos| 《窃视者》电影免费观看美国| 扩内需| 自拍成人| 卡通频道| 金太阳教育试卷答案网| 糟老头视频下载| 五年级下册数学期末试卷人教版| 青山知可子全部电影| 浪荡女人米尔内1985| 任港秀| 一直很安静简谱| 一起再看流星雨| 梁修身| 又造句二年级上册| 浪人街| 泰星mike| 鬼吹灯之精绝古城演员表| 大学生国防论文2000字| 李美琪主演的电影| 约翰尼·西蒙斯| 红白黑黄| 大海中的船歌词歌谱| bustybuffy| 恋爱中的城市 电影| 南来北往电视剧40集免费观看| 爱 死亡和机器人| 花式特殊符号可复制| 我没谈完的那场恋爱| 电影英雄| 底线电影| 女人香韩国电影| 文王一支笔的功效与作用| 黄视频免费在线播放| 安吉拉电影| 漂亮主妇| 蜂鸟电视剧演员表|