日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機(jī)APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 雙語有聲讀物 > 牧羊少年奇幻之旅 > 正文

牧羊少年奇幻之旅(MP3+中英字幕) 第44期:想找到煉金術(shù)士的英國人

來源:可可英語 編輯:Kelly ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼可進(jìn)行跟讀訓(xùn)練
  下載MP3到電腦  [F8鍵暫停/播放]   批量下載MP3到手機(jī)

The Englishman was sitting on a bench in a structure that smelled of animals, sweat, and dust; it was part warehouse, part corral.

英國人坐在一座充斥著灰塵、汗臭和牲口氣味的房子里。這樣的房子根本稱不上是貨棧,充其量只是個(gè)牲口棚。
I never thought I'd end up in a place like this, he thought, as he leafed through the pages of a chemical journal. Ten years at the university, and here I am in a corral.
想不到我這輩子竟淪落到這種地方,他邊翻閱著一本化學(xué)雜志,邊在心中這樣想道,十年寒窗竟把我引進(jìn)了一個(gè)牲口棚。
But he had to move on. He believed in omens.
但是他必須繼續(xù)走下去,必須相信預(yù)兆。
All his life and all his studies were aimed at finding the one true language of the universe.
他將全部生命、所有研究都投入到尋找宇宙唯一的語言中去了。
First he had studied Esperanto, then the world's religions, and now it was alchemy.
他先是對(duì)世界語產(chǎn)生了興趣,然后是宗教,最后是煉金術(shù)。
He knew how to speak Esperanto, he understood all the major religions well, but he wasn't yet an alchemist.
他會(huì)講世界語,對(duì)各種宗教了如指掌,但還沒有成為煉金術(shù)士。
He had unraveled the truths behind important questions, but his studies had taken him to a point beyond which he could not seem to go.
他已經(jīng)解讀了一些關(guān)鍵的東西,這是事實(shí)。但是,他的研究遇到了瓶頸,無法再向前推進(jìn)。
He had tried in vain to establish a relationship with an alchemist.
他曾試圖與某個(gè)煉金術(shù)士取得聯(lián)系,結(jié)果白費(fèi)力氣。

牧羊少年奇幻之旅.jpg

But the alchemists were strange people, who thought only about themselves, and almost always refused to help him.

煉金術(shù)士都是些古里古怪的人,他們總考慮自己,向來都拒絕幫助別人。
Who knows, maybe they had failed to discover the secret of the Master Work—the Philosopher's Stone—and for this reason kept their knowledge to themselves.
誰知道怎么回事,他們也許并未發(fā)現(xiàn)煉金術(shù)的秘密,即點(diǎn)金石,所以才三緘其口。
He had already spent much of the fortune left to him by his father, fruitlessly seeking the Philosopher's Stone.
為尋找點(diǎn)金石,英國人已經(jīng)白白耗費(fèi)了父親留給他的部分家產(chǎn)。
He had spent enormous amounts of time at the great libraries of the world, and had purchased all the rarest and most important volumes on alchemy.
他曾經(jīng)是世界上最好的圖書館的常客,購買了有關(guān)煉金術(shù)的所有最重要和最罕見的著作。
In one he had read that, many years ago, a famous Arabian alchemist had visited Europe.
在其中一部著作中他發(fā)現(xiàn),很多年以前,有一位著名的阿拉伯煉金術(shù)士訪問過歐洲。
It was said that he was more than two hundred years old, and that he had discovered the Philosopher's Stone and the Elixir of Life.
據(jù)說他當(dāng)時(shí)已經(jīng)兩百多歲了,聲稱已經(jīng)發(fā)現(xiàn)了點(diǎn)金石和長生不老液。
The Englishman had been profoundly impressed by the story.
英國人被這個(gè)故事打動(dòng)了。
But he would never have thought it more than just a myth, had not a friend of his—returning from an archaeological expedition in the desert—told him about an Arab that was possessed of exceptional powers.
不過,要不是他的一位朋友從沙漠考古回來對(duì)他說了一番話,這個(gè)故事充其量只是個(gè)傳說而已。他的朋友告訴他,有一位阿拉伯人具有特異功能。

重點(diǎn)單詞   查看全部解釋    
fortune ['fɔ:tʃən]

想一想再看

n. 財(cái)產(chǎn),命運(yùn),運(yùn)氣

 
warehouse ['wɛəhaus]

想一想再看

n. 倉庫
vt. 存入倉庫

 
bench [bentʃ]

想一想再看

n. 長凳,工作臺(tái),法官席
vt. 坐(

聯(lián)想記憶
vain [vein]

想一想再看

adj. 徒勞的,無效的,自負(fù)的,虛榮的

聯(lián)想記憶
universe ['ju:nivə:s]

想一想再看

n. 宇宙,萬物,世界

聯(lián)想記憶
enormous [i'nɔ:məs]

想一想再看

adj. 巨大的,龐大的

聯(lián)想記憶
myth [miθ]

想一想再看

n. 神話

 
expedition [.ekspi'diʃən]

想一想再看

n. 遠(yuǎn)征,探險(xiǎn)隊(duì),迅速

聯(lián)想記憶
corral [kɔ:'rɑ:l]

想一想再看

n. 畜欄 vt. 趕入,圍住,聚集

聯(lián)想記憶
alchemy ['ælkimi]

想一想再看

n. 煉金術(shù),魔力

聯(lián)想記憶
?

最新文章

可可英語官方微信(微信號(hào):ikekenet)

每天向大家推送短小精悍的英語學(xué)習(xí)資料.

添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
添加方式2.搜索微信號(hào)ikekenet添加即可。
主站蜘蛛池模板: 电车之狼| 汤唯和梁朝伟拍戏原版视频在线观看| 狼来了电影免费观看| 让子弹飞高清完整版免费观看| 三年电影免费高清完整版| 探究事物的本质的读后感想| 实验室火灾报警电铃响时应当| 色在线免费观看| 谢金燕个人资料简介| 大海在呼唤| 赛尔号2| 快乐到底| 《白狼》大结局| 汉宣帝40集电视剧叫什么名| 思想理论问题| 视频污污| 抖音入口| 梦断楼兰电影| 少年王演员表全部| 小熊购物教学反思| 真爱复苏| 2024韩国三级电影| 韩国电影《无尽猎罪》的导演是谁| 金粉蝶| 读书笔记经典常谈| 鬼龙院花子的一生| 可隆衣服属于什么档次| 秀人网门户网免费| 延边卫视节目表今天| xxxxxxxxxxxxxxxxx69| 陈思敏1一5集国语版在线播放| 课课帮| 飞越情海| 小组介绍| 黄明昊身高| 玻璃笼| 电影白百合| 汤唯和梁朝伟拍戏原版视频在线观看| 红灯区| 台版野浪花原版| 绝对权力全集免费观看|