"Many businesses have been burned down," he told The Oregonian/OregonLive. "Certain neighborhoods, including my own, have been burned down. There are many, many, many homes that are gone. It's almost a complete disaster."
他在接受俄勒岡現場新聞采訪時表示,“許多企業都被燒毀了。”“有一些社區也都燒掉了,我所在的社區也是如此。非常非常多的家庭流離失所。這幾乎是一場十足的災難。”
Talent, home to around 6,450 people, also witnessed similar levels of destruction, according to city manager Sandra Spelliscy. "There are certain neighborhood where there is just literally nothing standing," Spelliscy told The Oregonian/OregonLive, with some parts of the community resembling "pictures we have all seen on TV, where it looks like a bomb blast that has just leveled everything. We are going to need a lot of help here to rebuild."
據城市管理者桑德拉·斯佩利西說,塔倫特是一個有大約6450人的城市,這里也遭受了類似程度的破壞。斯佩利西在接受俄勒岡現場新聞采訪時表示,“在某些社區,幾乎沒有任何東西矗立著,”社區的一些地方就像“我們在電視上看到的照片一樣,就像是炸彈爆炸,將一切夷為平地。我們需要大量的幫助來重建家園。”

"There is no power, no water. There are dangerous areas, a lot of downed power lines, natural gas flare-ups."、 Thousands of Oregonians have been evacuated as a result of the Almeda Fire and Jackson County Sheriff Nathan Sickler urged residents of Talent and Phoenix to stay away due to ongoing firefighting efforts and other hazards, KDRV reported.
“沒有電,沒有水。那里有很多危險區域,有很多電線倒塌,天然氣燃燒。”阿爾梅達大火導致數千俄勒岡州居民被疏散,杰克遜縣治安官內森·西克勒敦促塔倫特和鳳凰城的居民遠離受災區域,給正在進行的消防工作讓路,也避開其他危險,據KDRV報道。
Sickler said at a press conference that at least one person had been confirmed dead in connection to the fire after a body was recovered in north Ashland. It is not yet clear how the death occurred or the identity of the individual but a "criminal investigation" into the fatality is now underway.
希克勒在記者招待會上說,政府在北阿什蘭發現了一具尸體,這證實至少有一人因火災死亡。目前尚不清楚死亡是如何造成的,也不清楚死者的身份,但目前正在對死亡事件進行“刑事調查”。
譯文由可可原創,僅供學習交流使用,未經許可請勿轉載。