To run around like a chicken with its head cut off (很忙,很緊張) 像無頭蒼蠅一樣
I was trying to get too many things done at once and I was running around like a chicken with its head cut off!
我試圖一次完成太多事情, 忙得像個無頭蒼蠅一樣。
be in a tizzy 緊張;慌張;慌亂
She was in a real tizzy before the presentation.
她在演講前慌亂得不行。
She got herself in a real tizzy because she couldn't find her mobile.
她找不到手機了,慌亂了好一陣。
in a total panic 驚恐;恐慌
I spilled coffee on my shirt before the job interview, so I ran around in a total panic looking for a new shirt.
面試前我打翻了咖啡,弄臟了衣服,所以我特別慌亂地到處找一件新的衣服換上。
tremble with sth (因緊張、激動、驚慌等)顫抖,哆嗦,抖動,戰栗
My legs were trembling with fear.
我嚇得腿發抖了。
His eyes were wide with fear.
他嚇得眼珠子都快瞪出來了。