Me love you long time
對亞洲女性的歧視語言,源自越戰時期,美國兵在越南對當地的女性性工作者的用語。
banana 指“完全西化了的亞裔”。
banana 是黃色的皮,白色的心。所以用banana指,受到西方教育長大,擁有西方國家國籍,以英語為母語的華裔。
peeled banana 指“努力學習西方文化,妄想融入的亞洲人”
peel 剝皮
peeled banana,剝了皮的香蕉。用來形容想要脫離自己的華裔血統,華裔族群,融入白人文化,白人主流社交圈的中國人,亞洲人。
yellow monkey 瘦弱的亞洲男生
Chinaman 中國佬
美國本土化的歧視用語,針對美國華人。
Chinky 中國佬
種族主義術語,由“chink”一詞衍生而來。Chink本意是“裂縫”。中國人普遍被認為眼睛顯得小,只有一條縫,所以用Chink來表示歧視。