雅思口語Part 2: 基礎(chǔ)色彩單詞如何說得高級?注意這些單詞的差異!
Tips:
1.Every color has different tunes. We can describe different tunes. So, when we describe blue, if it's light, we can maybe say cerulean. It's like the sky blue. And navy blue is the ocean blue.
每種顏色都有不同的色調(diào),我們可以描述不同的色調(diào)。所以當(dāng)我們描述藍(lán)色時(shí),如果它是淺色調(diào)的,我們使用"Cerulean"來描述。這種顏色是天藍(lán)色。"Navy blue"是海藍(lán)色。
2.If you have a problem and you can't remember when you have a test, there are two way to say---dark blue and light blue. You can use that for every color.
如果你考試的時(shí)候遇到問題,不記得這些單詞,還有兩種表達(dá)方式—深藍(lán)色和淺藍(lán)色。你可以把這個(gè)規(guī)律用在任何顏色上。
3.For example, for red, you can say maroon, which is mix between brown and red. Crimson is the color of blood. Color scarlet is also a dark red, but it is rarely used to describe the color and crimson is more standard to use. Ruby can describe the color of red jade."
例如,描述紅色時(shí),可以說"Maroon",是棕色和紅色的混合。"Crimson"是血液的顏色。"Scarlet"也可表示一種深紅色,但這個(gè)單詞很少被用來描述顏色,"Crimson"是更標(biāo)準(zhǔn)的使用。"Ruby"可以形容紅寶石的顏色。
4.You have to learn, you have to make mistakes. And you have to learn from your mistakes.
你必須學(xué)習(xí),你必須犯錯(cuò)。你必須從錯(cuò)誤中吸取教訓(xùn)。
5.If we just look for them in the dictionary, we see crimson is about dark red and scarlet is also about dark red. So, we can't see the differences. Only by using them, only by talking with native-speaker teachers, you can know there are very delicate differences between them, so it's all about application of all the words.
如果我們在字典里查找,我們會(huì)發(fā)現(xiàn)crimson是指深紅色,scarlet也是深紅色。所以,我們看不出有什么區(qū)別。只有通過使用它們,只有通過與當(dāng)?shù)氐睦蠋煂υ挘悴趴梢悦靼讍卧~之間非常微妙的差異,這是單詞的應(yīng)用習(xí)慣問題。
Buzzword:
1.Cerulean 天藍(lán)色
Navi blue 海藍(lán)色
2.Maroon 褐紅色
Crimson深紅色,血紅色
Ruby 紅寶石色
3.Tune 色調(diào),曲調(diào)
Every color has different tunes.
每種顏色都有不同的色調(diào)
She'll play your favorite pop tunes.
她將演奏你最喜歡的流行歌曲。
4.Delicate 微妙的;精美的;脆弱的
There may be delicate differences between two words.
兩個(gè)單詞之間可能存在微妙的差別。
She had delicate hands.
她有一雙纖細(xì)的手。
Although the coral looks hard, it is very delicate.
雖然那珊瑚看起來堅(jiān)硬,它其實(shí)非常脆弱。
[談話: Kyle and Julie; 文本: Emma; 排版: Elena ]