日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 國外媒體資訊 > 商業周刊 > 正文

商業周刊:最后雇傭卻先遭解雇(8)

來源:可可英語 編輯:sara ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

Cold, Crowded, Deadly: How U.S. Meat Plants Became a Virus Breeding Ground

寒冷、擁擠、致死:美國肉品廠如何成為病毒滋生地
With thousands of workers sick, plants are closing and the food supply is faltering.
由于成千上萬的工人生病,工廠關閉,食品供應持續衰退。
This is by Peter Waldman, Lydia Mulvany, and Polly Mosendz.
作者:彼得·沃爾德曼、莉迪亞·穆爾瓦尼和波利·莫森茲
By late March, Rafael Benjamin's family was pleading with him to stay home from work even if it cost him his job.
到了三月底,拉斐爾·本杰明的家人懇求他待在家中,不要再去工作了,即使這會讓他丟掉工作。
He promised he would, but not until after April 10.
他答應這樣做,但要等到4月10日以后。
That would be his work anniversary, his 17th at Cargill Inc.'s pork and beef processing plant in Hazleton, Pa.
這天將是他的工作周年紀念日,也是他在位于賓夕法尼亞州哈茲爾頓市的嘉吉公司豬牛肉加工廠工作的第17個周年紀念日。
—a milestone for topping up his pension when he retired in October.
他10月份退休時,這可以是他補足養老金的一個重要事件。
So Benjamin, 64, soldiered on, a second-shift worker earning $15.35 an hour.
于是,64歲的本杰明繼續留守,他是一名兩個班次輪班的工人,每小時掙15.35美元。
Around him, colleagues were falling ill; on the employee grapevine, people said it was the coronavirus.
他周圍的同事都在生病;員工中傳著的小道消息,說是因為新冠病毒。
Supervisors said that wasn't true and told workers not to discuss who might be infected.
主管們說那不是真的,并告訴工人們不要討論誰可能受到感染。
But before long, Covid-19, the illness caused by the virus, ran through entire departments.
但是不久,新冠病毒引發的疾病在整個部門傳播開來。根據聯合食品與商業工人國際工會的數據,

OIP.jpg

By April 7, 130 of the plant's 900 employees had tested positive, according to the workers' union, United Food & Commercial Workers International,

根據聯合食品商業工人國際工會的數據,截至4月7日,該工廠900名員工中有130人檢測呈陽性,
but neither Cargill nor local officials were disclosing any numbers.
但嘉吉和當地官員均未透露任何數字。
Amid the information void, Benjamin kept working, with growing unease.
在缺乏信息的情況下,本杰明繼續工作,但心里卻感到越來越不安。
March was a time of spreading disease and denial across the U.S. meat and poultry industry.
三月份是疫情在美國肉類和家禽業傳播,但遭到否認的時期。
Laborers in the immense slaughterhouses and packing houses passed the contagion on processing lines and in locker rooms, then in their homes.
巨大的屠宰場和包裝廠的工人在加工生產線上接觸到傳染病,然后又把病毒帶回各自的家中。
Plants began to slow or to go idle. The toll on workers and the nation's food supply is only now becoming clear.
工廠開始減產或設備閑置,工人和國家食物供應的損失現在才變得明顯。
By mid-March there were reports of panic buying, and President Trump and other federal officials sought to reassure the public that the food supply was sound.
到3月中旬,出現恐慌性購買的報道,特朗普總統和其他聯邦官員試圖向公眾保證食品供應是可靠的。
"You don't have to buy so much," he told Americans on March 15. "Take it easy. Relax."
“你不必購買那么多物品,”他在3月15日告訴美國人說,“別緊張”。
Plants were running overtime to meet the surge in demand.
為了滿足需求的激增,工廠加班加點。
Secretary of Agriculture Sonny Perdue weighed in on April 15: "In the United States, we have plenty of food for all of our citizens."
4月15日,美國農業部長桑尼·珀杜表示:“在美國,我們所有公民都有充足的食物。”

重點單詞   查看全部解釋    
immense [i'mens]

想一想再看

adj. 巨大的,廣大的,非常好的

聯想記憶
idle ['aidl]

想一想再看

adj. 無目的的,無聊的; 懶惰的,閑散的; 無根據的

 
panic ['pænik]

想一想再看

n. 恐慌
adj. 驚慌的
vt.

聯想記憶
pleading ['pli:diŋ]

想一想再看

n. 懇求
動詞plead的現在分詞形式

 
milestone ['mailstəun]

想一想再看

n. 里程碑

 
employee [.emplɔi'i:]

想一想再看

n. 雇員

聯想記憶
surge [sə:dʒ]

想一想再看

n. 洶涌,澎湃
v. 洶涌,涌起,暴漲

聯想記憶
commercial [kə'mə:ʃəl]

想一想再看

adj. 商業的
n. 商業廣告

聯想記憶
reassure [ri:ə'ʃuə]

想一想再看

v. 使 ... 安心,再保證,重拾(信心等)

聯想記憶
contagion [kən'teidʒən]

想一想再看

n. 傳染病,接觸傳染,蔓延

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 布袋电影| 包公决战潘金莲在线观看| 被五六个女同学掏蛋| 别董大古诗一首| 小姐诱心在线| 植田圭辅| 高手论坛| 屁屁视频| 蜡笔小新日语| 第一财经直播电视直播| someonelikeyou歌词中文翻译| 恶女台剧| b超怎么看是男孩女孩| 地板鞋编织方法的视频教程| 包青天之真假包公| 新上海滩张国荣和宁静| 刘何娜| 小猫叫声吸引猫mp3| 狂野殴美激情性bbbbbb| 日日夜精品视频| 《与凤行》演员表| 2024厨房橱柜最新款图片视频| 白洁少妇董汐星空传媒影视| 江苏卫视今天节目表| 外出韩版| 综评典型事例填写范例| 驱魔保安| 必修一英语电子课本外研版| 远景山谷1981免费版| 热带夜电影| 暗潮危机电影完整版在线观看| 女八路被鬼子抓了受刑| 电影《村小的孩子》完整版| 挖掘机动画片儿童| 黑衣人| 张小波的个人资料简介| 多尔衮电视剧全集40集| 在线播放啄木乌丝袜秘书| 赖小子在线观看完整视频高清| 金三角电影| 裸舞在线观看|