It's easy to come to a place like the Acropolis and to assume
來到像雅典衛城這樣的地方 很容易會認為
that whatever religion there once was here has gone for good.
不論這里曾經有什么宗教 都已永遠消失
But I think we should be a bit more careful.
但我認為我們應該更加謹慎一些
However secular they might be,
盡管人們可能是世俗的
when people here look at this monument,
但當他們來到這里看到這座歷史遺跡時
when they admire its art
當他們贊嘆它的藝術
and engage with its mythology,
并沉浸在它的神秘感中時
many are reflecting on questions
許多人都思考著
that religions have often helped us face.
那些宗教經常幫助我們去面對的問題
Where do I come from? Where do I belong?
我從哪里來 又要到哪里去
What's my place in human history?
在人類社會中 我存在的意義是什么
I think people are engaged in a modern faith here,
我認為人們沉浸在一種現代信仰中
the one we call civilisation.
我們稱之為文明
It's an idea that behaves very much like a religion.
這是一種非常像宗教的想法
It offers grand narratives about our origins and our destiny.
它提供了關于我們起源和命運的大量敘述
Bringing people together in shared belief.
將人們帶到共有信念中
And the Parthenon has become its icon.
而帕特農神廟已經變成了文明的標志
So if you ask me, "What is civilisation?"
所以如果你問我 什么是文明
I say, "It's little more than an act of faith."
我會說 "比信仰多一點點"