One Hundred Love Sonnets -- Pablo Neruda
I don't love you as if you were a rose of salt, topaz or arrow of carnations that propagate fire
I love you without knowing how, or when, or from where
您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 英語美文欣賞 > 里昂夜讀美文 > 正文
One Hundred Love Sonnets -- Pablo Neruda
I don't love you as if you were a rose of salt, topaz or arrow of carnations that propagate fire
I love you without knowing how, or when, or from where
重點單詞 | 查看全部解釋 | |||
obscure | [əb'skjuə] |
想一想再看 adj. 微暗的,難解的,不著名的,[語音學]輕音的 |
聯想記憶 | |
except | [ik'sept] |
想一想再看 vt. 除,除外 |
聯想記憶 | |
aroma | [ə'rəumə] |
想一想再看 n. 濃香,香氣 |
聯想記憶 | |
pride | [praid] |
想一想再看 n. 自豪,驕傲,引以自豪的東西,自尊心 |
||
shadow | ['ʃædəu] |
想一想再看 n. 陰影,影子,蔭,陰暗,暗處 |
||
certain | ['sə:tn] |
想一想再看 adj. 確定的,必然的,特定的 |
||
propagate | ['prɔpəgeit] |
想一想再看 v. 繁殖,擴增,傳播,傳送 |
聯想記憶 |