This better-safe-than-sorry approach has led to unnecessary treatment, which might now be avoided.
THE RESULTS MAY HERALD a new era in which doctors make smarter decisions about how much is enough when treating certain cancers.
您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 國外媒體資訊 > 時代周刊 > 正文
This better-safe-than-sorry approach has led to unnecessary treatment, which might now be avoided.
THE RESULTS MAY HERALD a new era in which doctors make smarter decisions about how much is enough when treating certain cancers.
重點單詞 | 查看全部解釋 | |||
quality | ['kwɔliti] |
想一想再看 n. 品質,特質,才能 |
||
reassurance | [.ri:ə'ʃuərəns] |
想一想再看 n. 再保證,再安慰 |
聯想記憶 | |
setting | ['setiŋ] |
想一想再看 n. 安裝,放置,周圍,環境,(為詩等譜寫的)樂曲 |
||
contribute | [kən'tribju:t] |
想一想再看 vt. 捐助,投稿 |
聯想記憶 | |
therapy | ['θerəpi] |
想一想再看 n. 療法,治療 |
||
unnecessary | [ʌn'nesisəri] |
想一想再看 adj. 不必要的,多余的 |
||
certain | ['sə:tn] |
想一想再看 adj. 確定的,必然的,特定的 |
||
hormone | ['hɔ:məun] |
想一想再看 n. 荷爾蒙,激素 |
聯想記憶 | |
approach | [ə'prəutʃ] |
想一想再看 n. 接近; 途徑,方法 |
聯想記憶 | |
strategy | ['strætidʒi] |
想一想再看 n. 戰略,策略 |