日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機(jī)APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁(yè) > 英語(yǔ)聽力 > 英語(yǔ)演講 > TED演講MP3+字幕 > TED演講之國(guó)際問題篇 > 正文

TED演講(視頻+MP3+雙語(yǔ)字幕):網(wǎng)絡(luò)暴力的失控(4)

來源:可可英語(yǔ) 編輯:max ?  可可英語(yǔ)APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進(jìn)行跟讀打分訓(xùn)練

What had happened is that one of her 170 followers had sent the Tweet to a Gawker journalist,

發(fā)生了啥事呢,就是她的那170個(gè)粉絲當(dāng)中有一人將這條推文轉(zhuǎn)發(fā)給了Gawker網(wǎng)的一個(gè)記者,
and he retweeted it to his 15,000 followers:
后者又轉(zhuǎn)發(fā)給自己的15000名粉絲:
And then it was like a bolt of lightning.
接下來就一發(fā)不可收拾了。
A few weeks later, I talked to the Gawker journalist.
幾周之后我聯(lián)系過那個(gè)Gawker網(wǎng)的記者。
I emailed him and asked him how it felt, and he said, "It felt delicious."
我電郵給他,問他當(dāng)時(shí)感覺如何,他說:“真是痛快之極啊。”
And then he said, "But I'm sure she's fine."
接著他說:“我敢保證她沒事。”
But she wasn't fine, because while she slept, Twitter took control of her life and dismantled it piece by piece.
但她怎么可能沒事,在她睡著的時(shí)候,推特掌控了她的生活,并讓其分崩離析。

網(wǎng)絡(luò)暴力的失控

First there were the philanthropists:

首先下手的是那些慈善家:
Then came the beyond horrified:
繼而是更可怕的:
Was anybody on Twitter that night? A few of you.
在座的有那天晚上上推特的嗎?好幾位。
Did Justine's joke overwhelm your Twitter feed the way it did mine?
你們的推特也像我的那樣被賈絲婷的段子刷屏了嗎?
It did mine, and I thought what everybody thought that night,
我是被刷屏了,當(dāng)時(shí)就和大家想的一樣,
which was, "Wow, somebody's screwed! Somebody's life is about to get terrible!"
就是:“哇塞,有人捅了馬蜂窩啦!有人要倒大霉了!”
And I sat up in my bed, and I put the pillow behind my head, and then I thought,
然后我在床上坐起來,抓起枕頭擱腦袋后面,然后琢磨,
I'm not entirely sure that joke was intended to be racist.
我真不確定這段子真的有種族主義傾向。
Maybe instead of gleefully flaunting her privilege, she was mocking the gleeful flaunting of privilege.
也許她并不是在洋洋得意地顯擺自己,只是在嘲諷這種顯擺而已。
There's a comedy tradition of this, like South Park or Colbert or Randy Newman.
喜劇里都有這樣的傳統(tǒng),如《南方公園》或科爾伯特或蘭迪·紐曼。
Maybe Justine Sacco's crime was not being as good at it as Randy Newman.
也許賈絲婷·薩科之罪在于嘲諷得不如蘭迪·紐曼高明吧。
In fact, when I met Justine a couple of weeks later in a bar,
事實(shí)呢,兩周后我和賈絲婷在一酒吧碰了頭,
she was just crushed, and I asked her to explain the joke,
她人已完全崩潰,我讓她對(duì)那個(gè)段子做個(gè)解釋,
and she said, "Living in America puts us in a bit of a bubble when it comes to what is going on in the Third World
她說:“生活在美國(guó)就像生活在一個(gè)氣泡里似的,不知道第三世界到底發(fā)生了什么。
I was making of fun of that bubble."
我是在嘲笑那個(gè)氣泡。”

重點(diǎn)單詞   查看全部解釋    
intended [in'tendid]

想一想再看

adj. 故意的,有意的;打算中的 n. 已訂婚者 v.

聯(lián)想記憶
overwhelm [.əuvə'welm]

想一想再看

vt. 淹沒,打擊,壓倒

聯(lián)想記憶
bolt [bəult]

想一想再看

n. 螺栓,插銷,門閂
v. 閂住,插銷,(突

 
control [kən'trəul]

想一想再看

n. 克制,控制,管制,操作裝置
vt. 控制

 
bubble ['bʌbl]

想一想再看

n. 氣泡,泡影
v. 起泡,冒泡

 
comedy ['kɔmidi]

想一想再看

n. 喜劇,滑稽,幽默事件

 
privilege ['privilidʒ]

想一想再看

n. 特權(quán),特別恩典,基本人權(quán),榮幸
vt.

聯(lián)想記憶
lightning ['laitniŋ]

想一想再看

n. 閃電
adj. 閃電般的,快速的

 
?

最新文章

可可英語(yǔ)官方微信(微信號(hào):ikekenet)

每天向大家推送短小精悍的英語(yǔ)學(xué)習(xí)資料.

添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
添加方式2.搜索微信號(hào)ikekenet添加即可。
主站蜘蛛池模板: coralie| 八下数学练习册答案| 英雄使命电视剧| 杨贵妃黄色片| 变形记开头结尾优美段落| 叶问3演员表| 最美情侣高清免费观看视频大全| 太原教育电视台| 夜店 电影| 含羞草传媒2024| 消防给水及消火栓技术规范gb50974-2014| 媚狐传| 林栋浦| 电影潘金莲| 崔恩| yy五项滚刀骂人套词| 视频一区二| 抖音网页版电脑版| 董明珠:简历 个人资料| 电影《皮埃里诺》免费观看| 刀客家族的女人演员表| 欠工资不给打什么电话能最快处理| 太太的情人电影| 村暖花开| 深夜在线观看视频| 原华个人图片| 古灵精探演员表| 薄冰演员表| 五帝钱顺序排列图片| 唐街十三妹| 荒笛子简谱| 生产时直拍宫口| 陈嘉男| 六级词汇电子版| 《求知报》答案| 蛋仔图片100张| 金装维尔梅| 02j331| 七下语文第一单元作文| 霹雳女王蜂| 董三毛|