The wireless institute, the West Wireless Health Institute,
該無線研究所,西方無線醫療研究所,
is really the outgrowth of two extraordinary people who are here this evening: Gary and Mary West.
是兩位杰出的人所創立的,他們今晚也來到了會議現場:Gary和Mary West。
And I'd like to give it up for them for getting behind this.
讓我們將掌聲送給臺下這兩位。
Their fantastic philanthropic investment made this possible,
他們的慈善投資讓這個項目成為可能,
and this is really a nonprofit education center which is just about to open.
這個研究所完全是非盈利性教育中心,而這個研究院也即將開放。
It looks like this, this whole building dedicated.
它看起來是這個樣子的,這棟建筑都是專用于研究所的研究的。
And what it's trying to do is accelerate this era:
我們努力要做的就是推動這個時代向前發展:
to take unmet medical needs, to work and innovate
以實現未滿足的醫療需求,進行不斷創新,
and we just appointed the chief engineer, Mehran Mehregany, it was announced on Monday
我們不久前剛剛任命了首席工程師,并在本周一宣布了結果,他就是Mehran Mehregany,
then to move up with development, clinical trial validation and then changing medical practice,
我們需要不斷與時俱進,發展臨床試驗,改善醫療實踐,
the most challenging thing of all, requiring attention to reimbursement, healthcare policy, healthcare economics.
最具挑戰性的一件事情是,這需要同時關注醫療賠償、醫療衛生政策以及醫療經濟學。
The other big thing, besides having this fantastic institute to catalyze this process is guidance,
除了有這個先進的研究院來推動這個領域的發展,另一件重要的事情就是指引這個領域的發展方向。
and that's of course relying on the fact that medicine goes digital.
當然,這是建立在藥物數字化基礎之上的。
If we understand biology from genomics and omics and wireless through physiologic phenotyping, that's big.
如果我們通過生理表現型,基因組學、生命組學以及無線來理解生物學,這將是很震撼的事情。
Because what it does is allow a convergence like we've never had before.
因為這將是我們從未達到過的知識的集合。
Over 80 major diseases have been cracked at the genomic level, but this is quite extraordinary:
80%的主要疾病已經在基因組層次上被破解了,這已經很了不起了。
More has been learned about the underpinnings of disease in the last two and a half years than in the history of man.
在過去的兩年半里,在疾病的理論基礎方面,人們的認識急劇增加,比人類歷史中任何時候都多。
And when you put that together with, for example, now an app for the iPhone with your genotype to guide drug therapy
當你把這些新舊知識放在一起,比如說用iPhone上的一個關于你基因類型的應用程序作為你的藥物治療指南,
but, the future -- we can now tell who's going to get Type II diabetes from all the common variants,
因此,不久的將來,我們就可以從所有的常見類型中判斷出誰將會得II型糖尿病,
and that's going to get filled in more with low-frequency variants in the future.
而且將來我們會發現更多的低頻類型。
We can tell who's going to get breast cancer from the various genes.
我們可以通過多種遺傳基因知道誰會患上乳腺癌。
We can also know who's likely to get atrial fibrillation.
我們也能夠知道誰會患心房纖維性顫動。