The intruder's gravity distorts the Earth's surface.
入侵者的重力扭曲地球表面。
The blast wave races around the planet.
爆波迅速擴散開來。
It's as though both young planets turn to liquid,
兩個年輕行星仿佛都化為液體,
trillions of tons of debris blast out into space.
數兆噸碎屑噴入太空。
But over the course of a thousand years,
但往后一千年,
gravity turns the rubble into a ring of red hot dust and rock that circles the Earth.
重力再度把碎礫變成環繞地球的紅熱塵巖環。
From this ring, a ball forms, over two thousand miles wide.
此時塵巖環變成球,寬度超過3000公里。
It's the birth of our moon.
月球的誕生。
But it's much closer than the moon today,
它比我們熟悉的月亮近得多,
just 14,000 miles away instead of a quarter of a million miles.
距離只有2萬2千公里,而非數十萬公里。
The sun rises over a cooling Earth.
太陽升起照耀冷卻的地球。
And sets just three hours later.
并于短短3小時后落下。
The Earth is spinning so fast that an entire day lasts six hours.
碰撞使地球自轉極快,一天只有6個小時。