The Master replied, "He was pure."
子曰:“清矣?!?/div>
論語(MP3+中英字幕):第19期:里仁篇(4) 2019-06-21
論語(MP3+中英字幕):第20期:公冶長篇(1) 2019-06-25
論語(MP3+中英字幕):第21期:公冶長篇(2) 2019-06-27
論語(MP3+中英字幕):第22期:公冶長篇(3) 2019-06-28
論語(MP3+中英字幕):第23期:公冶長篇(4) 2019-07-02
"Was he perfectly virtuous?"
曰:“仁矣乎?”
"I do not know. How can he be pronounced perfectly virtuous?"
曰:“未知,焉得仁?”
Chi Wan thought thrice, and then acted. When the Master was informed of it, he said, "Twice may do."
季文子三思而后行,子聞之曰:“再斯可矣?!?/div>
?
The Master said, "When good order prevailed in his country, Ning Wu acted the part of a wise man.
子曰:“寧武子,邦有道則知,
When his country was in disorder, he acted the part of a stupid man.
邦無道則愚。
Others may equal his wisdom, but they cannot equal his stupidity."
其知可及也,其愚不可及也?!?/div>

When the Master was in Ch'an, he said, "Let me return! Let me return!
子在陳,曰:“歸與!歸與!
The little children of my school are ambitious and too hasty.
吾黨之小子狂簡,
They are accomplished and complete so far, but they do not know how to restrict and shape themselves."
斐然成章,不知所以裁之?!?/div>
The Master said, "Po-i and Shu-ch'i did not keep the former wickednesses of men in mind, and hence the resentments directed towards them were few."
子曰:“伯夷、叔齊不念舊惡,怨是用希?!?/div>
The Master said, "Who says of Weishang Kao that he is upright?
子曰:“孰謂微生高直?
One begged some vinegar of him, and he begged it of a neighbor and gave it to the man."
或乞醯焉,乞諸其鄰而與之?!?/p>
重點單詞 | 查看全部解釋 | |||
ambitious | [æm'biʃəs] |
想一想再看 adj. 有雄心的,有抱負的,野心勃勃的 |
聯想記憶 | |
disorder | [dis'ɔ:də] |
想一想再看 n. 雜亂,混亂 |
聯想記憶 | |
hasty | ['heisti] |
想一想再看 adj. 匆匆的,輕率的,急忙的 |
||
virtuous | ['və:rtʃuəs] |
想一想再看 adj. 有品德的,善良的,貞潔的 |
聯想記憶 | |
accomplished | [ə'kɔmpliʃt] |
想一想再看 adj. 嫻熟的,有造詣的,完成的,有成就的,毫無疑問的 |
聯想記憶 | |
vinegar | ['vinigə] |
想一想再看 n. 醋 |
||
informed | [in'fɔ:md] |
想一想再看 adj. 見多識廣的 v. 通告,告發 vbl. 通告, |
||
pronounced | [prə'naunst] |
想一想再看 adj. 顯著的,斷然的,明確的 pronounce的過 |
聯想記憶 | |
upright | ['ʌp'rait] |
想一想再看 adj. 正直的,誠實的,合乎正道的 |
||
restrict | [ri'strikt] |
想一想再看 vt. 限制,約束 |

- 閱讀本文的人還閱讀了: