日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 雙語有聲讀物 > 萬物簡史 > 正文

萬物簡史(MP3+中英字幕) 第571期:達爾文的非凡見解(20)

來源:可可英語 編輯:villa ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

Finally, the Bishop of Oxford, Samuel Wilberforce, rose to speak. Wilberforce had been briefed (or so it is generally assumed) by the ardent anti-Darwinian Richard Owen, who had been a guest in his home the night before. As nearly always with events that end in uproar, accounts vary widely on what exactly transpired. In the most popular version, Wilberforce, when properly in flow, turned to Huxley with a dry smile and demanded of him whether he claimed attachment to the apes by way of his grandmother or grandfather. The remark was doubtless intended as a quip, but it came across as an icy challenge. According to his own account, Huxley turned to his neighbor and whispered, "The Lord hath delivered him into my hands," then rose with a certain relish.

最后,牛津教區主教塞繆爾·威爾伯福斯站起來發言。此前一天晚上,理查德·歐文曾到威爾伯福斯家做客。理查德·歐文是一位狂熱的反達爾文主義者,他和威爾伯福斯通了個氣(反正大家是這么認為的)。正像許多引起轟動的事件一樣,人們對這件事的經過眾說不一,莫衷一是。不過最為流行的版本是,衣冠楚楚、儀態威嚴的威爾伯福斯轉向赫胥黎,冷笑著問他是否敢于宣稱他是通過他的祖母或祖父的任何一方由猿進化而來的。威爾伯福斯本來想說一句俏皮話,可是卻被曲解為咄咄逼人的挑釁。根據赫胥黎自己說,他轉向他的鄰座悄聲說:“我從上帝那里接生了他。”然后意味深長地立起身來。
辯論

Others, however, recalled a Huxley trembling with fury and indignation. At all events, Huxley declared that he would rather claim kinship to an ape than to someone who used his eminence to propound uninformed twaddle in what was supposed to be a serious scientific forum. Such a riposte was a scandalous impertinence, as well as an insult to Wilberforce's office, and the proceedings instantly collapsed in tumult. A Lady Brewster fainted. Robert FitzRoy, Darwin's companion on the Beagle twenty-five years before, wandered through the hall with a Bible held aloft, shouting, "The Book, the Book." (He was at the conference to present a paper on storms in his capacity as head of the newly created Meteorological Department.) Interestingly, each side afterward claimed to have routed the other.

然而,其他人回憶說,赫胥黎氣得渾身發抖。他稱無論如何,他都寧愿與猿猴沾親,而不愿與一個在嚴肅的科學殿堂利用其名聲發表娓娓動聽但離題甚遠的廢話的人帶故。這樣一句尖銳的反駁中帶有強烈火藥味的回答,不僅極大地刺傷了威爾伯福斯,并且使全場一片嘩然。一位名叫布瑞斯特的太太當場昏厥過去;羅伯特·菲茨羅伊——25年前達爾文在“貝格爾”號船上的同伴在大廳里四處徘徊,手里高舉著一本圣經,大聲喊道:“圣經,圣經!”(他是剛剛成立的氣象局局長,準備提交一篇有關暴風雨的論文。)有趣的是,雙方事后都聲稱徹底擊垮了對方。

重點單詞   查看全部解釋    
assumed [ə'sju:md]

想一想再看

adj. 假裝的;假定的

 
certain ['sə:tn]

想一想再看

adj. 確定的,必然的,特定的
pron.

 
uproar ['ʌprɔ:]

想一想再看

n. 騷動,喧囂

聯想記憶
indignation [.indig'neiʃən]

想一想再看

n. 憤怒,憤慨,義憤

 
companion [kəm'pænjən]

想一想再看

n. 同伴,同事,成對物品之一,(船的)甲板間扶梯(或扶

聯想記憶
ardent ['ɑ:dənt]

想一想再看

adj. 熱心的,激烈的,熱情的

聯想記憶
impertinence [im'pə:tinəns,-nənsi]

想一想再看

n. 魯莽,無理;不恰當

 
kinship ['kinʃip]

想一想再看

n. 血緣關系,親屬關系

 
popular ['pɔpjulə]

想一想再看

adj. 流行的,大眾的,通俗的,受歡迎的

聯想記憶
challenge ['tʃælindʒ]

想一想再看

n. 挑戰
v. 向 ... 挑戰

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 林莉娴| 青草国产视频| 赖小子| 麻仓桃| 高粱红了 电视剧| 大国崛起思维导图| 1769在线视频| 篮球场平面图| 杨幂一级毛片在线播放| 吴青芸| 又造句二年级上册| 三年片大全电影| 搜狐视频官网| 暴走财神1| 变形金刚6免费完整版在线观看| 国家宝藏之觐天宝匣| 飞天电影| 寄宿生韩国电影| 凤凰电视台| 喜羊羊简谱| 有为有不为思维导图| 风云太白山电影| 182tv在线视频| 黄视频免费观看网站| 抖音下载安装| 雪天使演员表介绍| 真的爱你中文谐音歌词| 金敏喜个人简历| 赵士杰| 美腿丝袜高跟三级视频| 美女下面流水| 电影《神童》| 大师兄 电影| 黄色网大全| 黎明诗| 远大前程电影在线观看完整版| 色在线视频观看| accesscode在线播放| 老版《水浒传》| 原来琪琪电影| 电影双妻艳史|