日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 英語美文欣賞 > 跟孟叔一起朗讀英語美文 > 正文

第50期:胡蘿卜雞蛋咖啡

來源:喜馬拉雅 編輯:hoy ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  下載MP3到電腦  [F8鍵暫停/播放]   批量下載MP3到手機

A daughter complained to her father about her life and how things were so hard for her. She did not know she was going to make it and want to give up. She was tired of fighting and struggling. It seemed as one problem was solved a new one arose.
有一個女孩向她父親抱怨她的生活,她覺得凡事都很艱難,不知該怎樣挺過去,想放棄。她厭倦了不斷的抗爭和奮斗,似乎一個問題剛剛解決,另一個問題馬上呈現。

Her father, a cook, took her to the kitchen. He filled three pots with water and placed each on a high fire. Soon the pots came to a boil. In one he placed carrots, in the second he placed eggs, and in the last he placed ground coffee beans. He let them sit and boil, without saying a word.
她的父親是個廚師,他把她帶到了廚房。他在三個壺里分別裝滿了水,然后放到高溫的火上燒。很快,壺里的水被煮開了。他往第一個壺里放了些胡蘿卜,往第二個壺里放了幾個雞蛋,在最后一個壺里放了些磨碎的咖啡豆,然后,一句話也沒說,他由著水把它們煮沸。

The daughter sucked her teeth and impatiently waited, wondering what he was doing. In about twenty minutes he turned off the burners. He fished the carrots out and placed them in a bowl. He pulled the eggs out and placed them a bowl. Then he ladled the coffee out and placed it in a mug. Turning to her he asked," Darling, what do you see?"
女兒咂巴著牙齒發出聲響,不耐煩地等著,對父親的行為感到很納悶。大約二十分鐘后,父親關掉了火爐,把胡蘿卜撈出來,放到一個碗里。又把雞蛋揀出來放進另一個碗里,接著把咖啡用勺子舀出來倒進一個杯子里,然后轉過頭來,對她說,“親愛的,你看到的是什么?”

"Carrots, eggs, and coffee." she replied.
“胡蘿卜、雞蛋和咖啡。”她答道。
胡蘿卜雞蛋咖啡.jpg

He brought her closer and asked her to feel the carrots, she did and noticed that they were soft. He then asked her to take an egg and break it. After pulling off the shell, she observed the hard-boiled egg. Finally, he asked her to sip the coffee. She smiled, as she tasted its rich aroma.
父親把她帶近了這些東西,要她去摸胡蘿卜,她摸了之后,注意到,它們變柔軟了。然后,他又要她去拿一個雞蛋并把它敲破,在把殼剝掉之后,她觀察了這個煮熟的雞蛋。最后,父親要她飲一口咖啡。嘗著芳香四溢的咖啡,她微笑起來。

"What does it mean, Father?" she humbly asked.
“這是什么意思,父親?”她謙遜地問道。

He explained that each of them had faced the same adversity, boiling water, but each reacted differently. The carrot went in strong, hard, and unrelenting. But after being subjected to the boiling water, it softened and weak. The egg had being fragile. Its thin outer shell had protected its liquid interior, but after sitting through the boiling water. Its inside became hardened. The ground coffee beans were unique, however. After they were in the boiling water, they had changed the water.
父親解釋說,這三洋東西面臨著同樣的逆境——煮沸的水。但它們的反應卻各不相同。胡蘿卜本是硬的,堅固而且強度大,但受到煮沸的水的影響后,它變得柔軟而脆弱。雞蛋本來易碎,薄薄的外殼保護著內部的液體。但是在經歷過煮沸的水以后,它的內部卻變得堅硬。不過,最獨特的卻是磨碎的咖啡豆,當它們被放入煮沸的水之后,它們卻改變了水。

"Which are you?" he asked his daughter.
“哪一個是你呢?”他問女兒。

When adversity knocks on your door, how do you respond? Are you a carrot, an egg or a coffee bean?
當逆境找上你時,你該如何應對呢? 你是胡蘿卜、雞蛋,還是咖啡豆?

微信公眾號:英語美文朗讀 孟叔的微博:孟飛Phoenix 孟叔的抖音:184302945

重點單詞   查看全部解釋    
liquid ['likwid]

想一想再看

adj. 液體的,液態的
n. 液體

 
sip [sip]

想一想再看

n. 啜飲
v. 啜飲,啜

 
aroma [ə'rəumə]

想一想再看

n. 濃香,香氣

聯想記憶
kitchen ['kitʃin]

想一想再看

n. 廚房,(全套)炊具,灶間

 
shell [ʃel]

想一想再看

n. 殼,外殼
v. 去殼,脫落,拾貝殼

 
fragile ['frædʒail]

想一想再看

adj. 易碎的,脆的,精細的

聯想記憶
adversity [əd'və:siti]

想一想再看

n. 不幸,災難

聯想記憶
humbly ['hʌmbli]

想一想再看

adv. 謙遜地;卑賤地;低聲下氣地

 
minutes ['minits]

想一想再看

n. 會議記錄,(復數)分鐘

 
respond [ris'pɔnd]

想一想再看

v. 回答,答復,反應,反響,響應
n.

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 孙喆| 电影《大突围》| 寡妇激情| 迷夜电影| 玫瑰故事演员表名单| 红电视剧演员表| 告别信| 樊城电影| 大场久美子| 省港旗兵1| 大学生国防论文2000字| 极品美女在线| 天鹅套索 电视剧| 短剧《职场里的秘密》| 禁忌爱游戏| 妻子的秘密日本电影| 会议议程模板| 欧美大片在线视频| 我在等你回家剧情介绍| 工程制图答案| 绝顶五秒前| 永远是少年电影免费观看| 法医电视剧大全免费| 风间由美的电影| 一年级数学应用题| 吴京电影全集完整版喜剧| 张柏芝艳照无删减| 啊嗯视频| 开国前夜 电视剧| 北京卫视手机直播| 在那遥远的地方演员表| 请假单| 俗世乐土| 二年级上册数学竖式计算题| 一路狂奔| 在屋顶上流浪| av888av| 人设oc素材| 女神异闻录5 动漫| av线网| 抖音1|