In fact there was so much Iridium, scientists realised the asteroid must have been a staggering ten kilometres in diameter.
事實上,銥的含量非常高,科學家們相信小行星的直徑一定大得令人難以置信,至少有10公里。
If the theory was right, the impact would have created a fireball, equivalent to ten billion Hiroshima bombs.
如果這個理論是對的,那么大碰撞就會產生火球,其釋放的能量相當于100億枚廣島原子彈。
The shock wave alone would have destroyed all life for hundreds of miles around.
單單是沖擊波就能消滅方圓數百英里內的所有生物。
All they had to do to prove the theory was find the evidence.
要想證明這種理論,他們必須找到證據。
It was Jan Smit who first discovered the traces of the impact.
Jan Smit是最早發現大碰撞遺跡的科學家。
Hidden in the KT boundary layers, he found these tiny balls of rock.
他在第三紀界線層中找到了這些細小的巖粒。
Careful analysis revealed the telltale signs of their origin.
經過仔細分析后,他發現了它們形成的原因。
These are called spherules, they're actually made of round rock globules
它們叫做小球體,它們都來自巖熔球,
so we know they're condensed from a very hot vapour cloud
所以我們知道它們是炙熱氣云凝固后形成的,
and it also tells us some of the mineralogy in there tells us
它還說明了一些礦物學事實,也就是,
that these spherules, these globules originated at very high temperatures.
這些小球體,或者說巖熔球的最初溫度都非常高。
That's exciting, we know something hot happened and hot is associated with an impact.
這真令人興奮,它證明了極熱的事實,而且它與大碰撞有關。