According to Business Insider, drones are no longer just a novelty, only used by companies in a handful of industries.
據(jù)“Business Insider”報(bào)道,無(wú)人機(jī)不再是僅供少數(shù)幾個(gè)行業(yè)的企業(yè)使用的新奇事物。
Now, businesses across various industries and levels of government in the United States are utilizing at least a handful of drones.
如今,美國(guó)各個(gè)行業(yè)的企業(yè)和各級(jí)政府都在使用至少幾架無(wú)人機(jī)。

Businesses are now realizing that there is a deep return associated with their investments from the aircraft's ability to help save hours of time and labor.
企業(yè)現(xiàn)在意識(shí)到,他們?cè)陲w機(jī)上的投資是有重大回報(bào)的,因?yàn)樗兄诠?jié)省時(shí)間和勞力。
Drones are expected to lead industries in the coming years, making the aircraft a must-have for companies to keep pace with their competitors.
預(yù)計(jì)無(wú)人機(jī)將在未來(lái)的幾年里領(lǐng)跑各個(gè)行業(yè),使飛機(jī)成為各個(gè)公司趕上競(jìng)爭(zhēng)對(duì)手的必備品。
譯文屬可可英語(yǔ)原創(chuàng),未經(jīng)允許,不得轉(zhuǎn)載。
來(lái)源:可可英語(yǔ) http://www.ccdyzl.cn/Article/201812/575111.shtml