You might be well aware that the person
you're falling in love with is rude,
unclean, or even a well-known player.
But even so, you'll defend their bad habits
and character traits any time
someone else brings them up in conversation.
After all, part of loving someone
is taking the bad with the good,
and the only person who gets to
criticize the person you love is you.
你可能很清楚,
你愛(ài)上的這個(gè)人十分粗魯、不愛(ài)干凈、
甚至是眾所周知的花花公子。
但即便如此,
別人提到他們的壞習(xí)慣和人品時(shí),
你還是會(huì)維護(hù)他們。
畢竟,愛(ài)上一個(gè)人就要接受他/她的好與壞,
而且只有你才能批評(píng)他/她。
(紅色部分不被強(qiáng)調(diào))
MONSTER老師個(gè)人工作QQ:1048940327