walkie-talkie,對講機,
lovey-dovey 多情的
okey-dokey 好的啦
tittle-tattle 聊八卦
easy-peasy 超級簡單
Mumbo Jumbo 莫名其妙的話
Z: I've got one for you. Mumbo jumbo.
給你分享一個。Mumbo jumbo。
M: What does it mean? I don’t think Mumbo and Jumbo are two English words.
是什么意思?我覺得這兩個不像是英文單詞。
Z: Its not really english. It means confusing or nonsense language.
不算是英文,它的意思是讓人很困惑的,或者你可以理解成為胡說。
M:If the boss told me that "Make sure you get that report in on time." Will it be appropriate If we use that expression to response?
如果我們平常工作當中,老板交代一個任務,說一定要確保完成報告哦,我如果回答“Okey-dokey” 合適嗎?
Z:you could use it if you you are close to your boss.
可以啊,如果你和老板關系還不錯的話。