We both put our eyes to the grating.
A broad wheal from an old scar ran right across it from eye to chin,
您現(xiàn)在的位置: 首頁(yè) > 英語(yǔ)聽(tīng)力 > 雙語(yǔ)有聲讀物 > 福爾摩斯探案全集 > 福爾摩斯探案之歪唇男人 > 正文
We both put our eyes to the grating.
A broad wheal from an old scar ran right across it from eye to chin,
重點(diǎn)單詞 | 查看全部解釋 | |||
astonishment | [əs'tɔniʃmənt] |
想一想再看 n. 驚訝,令人驚訝的事 |
||
grating | ['greitiŋ] |
想一想再看 n. 格子 adj. 磨擦的 動(dòng)詞grate的現(xiàn)在分詞 |
||
scar | [skɑ:] |
想一想再看 n. 疤痕,傷痕,斷崖 |
||
extremely | [iks'tri:mli] |
想一想再看 adv. 極其,非常 |
聯(lián)想記憶 | |
repulsive | [ri'pʌlsiv] |
想一想再看 adj. 令人厭惡的,排斥的 |
聯(lián)想記憶 | |
protruding | [prə'tru:d] |
想一想再看 v. 使突出,伸出,突出 |
||
spoke | [spəuk] |
想一想再看 v. 說(shuō),說(shuō)話,演說(shuō) |
||
perpetual | [pə'petʃuəl] |
想一想再看 adj. 永恒的,永久的,一再往復(fù)的 |
聯(lián)想記憶 | |
exposed | [iks'pəuzd] |
想一想再看 adj. 暴露的,無(wú)掩蔽的,暴露于風(fēng)雨中的 v. 暴露, |
||
prisoner | ['prizənə] |
想一想再看 n. 囚犯 |