Do you recognize these outfits?
認(rèn)識(shí)這些服裝嗎?
They all have one thing in common: Bauhaus.
他們都有一個(gè)共同點(diǎn):包豪斯。
Yes, they all take inspiration from a 1920s design movement which originated in Germany.
沒錯(cuò),他們都從包豪斯這一20世紀(jì)20年代誕生于德國的設(shè)計(jì)運(yùn)動(dòng)中汲取的靈感。
This is how block buildings affected fashion.
這些服裝就顯示了建筑對(duì)時(shí)尚的影響。
Bauhaus: translated from German as building house.
包豪斯:從德語翻譯過來就是“建造房屋”。
It started as a school in Weimar, Germany, and it gave birth to buildings like this.
它起源于德國魏瑪?shù)囊凰鶎W(xué)校,孕育了這樣的建筑。
The lack of ornaments and push for clean lines affected other spheres of art, such as ballet, and fashion.
它那不加修飾,提倡線條簡明的風(fēng)格也深深地影響了芭蕾舞蹈以及時(shí)尚等其他藝術(shù)領(lǐng)域。
Almost 100 years later, these influences still permeate the fashion realm.
將近一百年過去了,它依舊影響著今天的時(shí)尚界。
I'm Anne Gorke and I'm a fashion designer following Bauhaus aesthetics in my work.
我是安妮·格爾克,是一名追求包豪斯美學(xué)的服裝設(shè)計(jì)師。
Despite their differences, both approaches have the basic features of Bauhaus in common.
盡管存在差異,但包豪斯建筑和安妮的服裝設(shè)計(jì)都有著包豪斯藝術(shù)的基本特征。
One is the very expressive way, and probably also the most known, comes from the Triadische Ballet.
包豪斯藝術(shù)的基本特征之一是它極富表現(xiàn)力,“三人芭蕾”或許是一個(gè)最好的例子。
And it got famous from David Bowie, and then Lady Gaga.
大衛(wèi)·鮑伊和Lady Gaga先后捧紅了這一設(shè)計(jì)風(fēng)格。

The other side, though, is my way of approaching to fashion is more aesthetically more silent way: very straight silhouettes, straight lines, symmetric lines.
另一面是我對(duì)時(shí)尚的理解,從美學(xué)角度來講,我的理解更靜一些:分明的輪廓,利落的線條,對(duì)稱的線條。
Despite their differences, both approaches have the basic features of Bauhaus in common:
盡管存在差異,但芭蕾和服裝設(shè)計(jì)都有著包豪斯藝術(shù)的基本特征:
The geometric shapes and lines, the colors, and a need for collaboration.
幾何的形狀和線條,色彩的選擇以及協(xié)作的需求。
All present in the initial Bauhaus school of the 1920s, and in its initial architectural constructions.
這些特點(diǎn)在20世紀(jì)20年代最初的包豪斯學(xué)校以及最初的包豪斯建筑中也可以找到。
While working or doing my collections,
工作和收藏期間,
I learned more and more that I had a strong connection to my upbringing in Weimar and my studies at Bauhaus University.
我越來越感覺到,我深愛著我在魏瑪成長,在包豪斯大學(xué)學(xué)習(xí)的那段時(shí)光。
I think what mostly shaped me was to grow up and to live within these buildings, like the campus and the Van-de-Velde-Building,
我覺得對(duì)我影響最大的就是在校園和凡·德·威爾德大樓這樣的建筑里成長和生活的歲月,
you see all these great shapes and clean lines.
在這里你可以看到所有這些偉大的形狀和簡潔的線條。
Simple construction but, so powerful.
它們的結(jié)構(gòu)并不復(fù)雜,但功能十分強(qiáng)大。
There's sort of a spirit here.
它們都是有靈魂的建筑。
And while its origins may be German, Bauhaus is present in catwalks all over the world.
雖然包豪斯的起源是在德國,但它已經(jīng)出現(xiàn)在了世界各地的時(shí)裝秀上。
Yves Saint Laurent did that with the Mondrian collection, the Mondrian dresses.
圣羅蘭最近推出的蒙德里安系列時(shí)裝,蒙德里安連衣裙,就汲取了包豪斯藝術(shù)的靈感。
And recently Alexander Wang did, too, and had some very obvious visual references to the Bauhaus.
最近亞歷山大·王也推出了類似的時(shí)裝,且明顯呈現(xiàn)出了包豪斯時(shí)裝的特點(diǎn)。
It's more than just an art form, it's an understanding of living.
包豪斯不僅僅是一種藝術(shù)形式,也是對(duì)生活的理解。
And there are so many movements that came afterwards that reference to that because it's timeless.
而且,在它之后有很多運(yùn)動(dòng)都從這次運(yùn)動(dòng)中汲取了靈感,因?yàn)樗怯篮愕乃囆g(shù)。