本期內容:
Donald Trump has said Harley-Davidsons should "never" be built abroad, as he attacked the firm's plans to move some production overseas to avoid European tariffs.
Mr Trump said the iconic bike brand's new Thailand plant marked a "surrender" and "the beginning of the end".
Last week, the EU imposed retaliatory tariffs on US goods, including bourbon, orange juice and motorcycles.
Harley-Davidsons: 哈雷機車
abroad: adv. 到海外;在國外(overseas)
aboard: adv. 登上船(或飛機、公共汽車、火車等);在船(或飛機、公共汽車、火車等)上
attack: vt. 攻擊;嚴厲批評
tariff: n. 關稅
duty-free: adj.(商品)免稅的
iconic: adj. 標志性的
surrender: n. 投降
the beginning of the end: 預示結局的先兆;末日的開端
impose: vt. 施加
retaliatory tariff: 報復性關稅
bourbon: n. 波旁威士忌
想了解更多信息,請關注:
新浪微博:教書匠小夏
微信公眾號:教書匠小夏