As you travel towards the poles north or south
當你朝南北兩極旅行,
the colder, stormier seas can become even richer.
更冷,更多風暴的海域才是更加富饒的。
Midway between South Africa and the South Pole, lies the isolated island of Marion.
在南非和南極之間有一個與世隔絕的島嶼--馬里恩島。
The island sits in the infamous "roaring forties"
島嶼位于氣候惡劣的"咆哮西風帶",
where incessant gale force winds draw nutrients up from the depths, ensuring plenty of food for king penguins.
不間斷的大風把海底的養分送上來,從而給帝企鵝提供了豐富的食物。
The kings are returning from a three day fishing trip, with food for their chicks
帝企鵝剛剛完成了3天的捕撈航行,并給孩子們帶來了食物。
But first they must cross a crowded beach, threading their way between gigantic and bad tempered elephant seals.
不過首先它們要通過擁擠的海灘,從巨大的,暴躁的海象間開出一條路來。
The two hundred thousand penguins breeding here are testament to the richness of the fishing.
在這塊富饒的捕魚圣地上大約有20萬只企鵝在這里繁殖。
King chicks are dependent on their mothers for over a year
小帝企鵝必須依靠它們的母親至少一年,
and this puts a great deal of pressure on the parents.
這給它們父母帶來巨大的壓力。
Being flightless, the returning penguins must cross the open beach on foot.
由于不能飛,企鵝必須步行穿越空曠的海灘。