But in the end, the Soviet Union crushed itself with its own inability to provide a better life for its people,
但最后,蘇聯自己終結了自己的命運,因為它不能為自己的人民提供更好的生活
with its rampant bureaucracy and corruption, with the ridiculous amounts of money it wasted on the arms race and on trying to promote world Communism.
它猖獗的官僚作風和腐敗為,在世界范圍內推行共產主義、在軍備競賽浪費了難以想象的錢財
For the number of genuinely positive achievements the Soviets could point to,
相比于蘇維埃取得的一些成就
space travel, literacy, defeat of the Germans in the Second World War or great patriotic war its overall legacy is dismal indeed.
宇宙航行,提高文化水平,在二次世界大戰中或蘇聯衛國運動中戰勝德國,總體說來蘇聯留下的遺產還是差勁的
And when in St. Petersburg Russian, stop at the restaurant called Lenin's Mating call, I highly recommend it.
你們到了俄國圣彼得堡的時候,不妨去一趟一家叫做Lenin's Mating call的飯店參觀,我大力推薦

Segment 25e: Conclusions
25段第五部分,結論
1. A funny and genuine Soviet anecdote.
第一,一個有意思的真正的蘇維埃小故事。
Lenin, Stalin, Khrushchev and Brezhnev are all traveling together on a train. Unexpectedly the train stops.
列寧,斯大林,赫魯曉夫和勃列日涅夫同在一趟火車上,突然火車停了下來
Lenin says: 'Let's declare an extra work day, so the workers and peasants can fix this train together.' The train stays put.
列寧說,我們宣布再加一個勞動日,工人和農民就可以一起把這列火車修好了,但火車還是紋絲不動
Stalin dispatches his bodyguard to the engine, and a shot is heard.
斯大林把保鏢派到引擎那里,只聽到一聲槍響
'So much for the engineer,' says Stalin. 'If the conductor doesn't get us moving I'll shoot him too.'
工程師被干掉了,斯大林說,如果列車長沒法讓火車開起來的話,我也要殺了他
Khrushchev then shouts, 'Let's take the rails behind the train and use them to construct the tracks in front of the train.' But the train still stays put.
赫魯曉夫大喊道,我們把火車后面的鐵軌拆了拿到火車前面去鋪上,但是火車依然沒有前行
Finally Brezhnev walks the length of the train car, pulling down all of the curtains and announces; "Now we're moving, comrades."
最后勃列日涅夫走過車廂,扯下了所有的窗簾,宣布說現在我們在前行了,同志們