The whale calf is now five months old.
小座頭鯨現在有五個月大了。
He's almost doubled in size, and his days in his tropical nursery are coming to an end.
它的身材也大了一倍,在熱帶托兒所的日子也到頭了。
It has been a warm and safe place in which to grow up,
在這個地方長大溫暖而安全,
but there's nothing to eat here for his mother.
但在這里他的母親無法吃到任何東西。
She has been living off her fat reserves for the last eight months, and she's close to starving.
她在過去的八個月里一直靠儲存的脂肪存活,現在她臨近餓死的邊緣。
She must leave now, while she still has enough energy to guide and protect her calf, on the long voyage ahead.
她現在必須離開,趁她還有足夠的能量在漫漫征途之中來指導和保護她的幼子。
All across the tropics, humpbacks are heading away from the Equator
橫越熱帶,座頭鯨調頭離開赤道,
towards the rich temperate seas of both the southern and the northern hemispheres.
走向富饒而氣候溫和的南半球和北半球海域。
These are colder, rougher, and more dangerous waters.
這些是更冷、更狂暴、更多危險的水域。
Mother and calf must stay close.
母鯨和小鯨魚必須靠得很近。
They can send sound signals to one another, above the roar of the ocean by slapping fins on the surface.
他們可以通過拍打海面,制造超越海洋轟鳴的的聲音,以此相互傳送聲音信號。