True Communists were men and women not of words but of action.
真正的共產黨人是行勝于言的
The Soviet Union's most promising students were invariably shuttled off into programs producing military hardware.
男男女女,蘇聯最有前途的那些學生必定會被送往軍事裝備的制造項目
Sometimes talented inventors were placed in special prison camps to make sure of course that they could focus upon their work.
有時候很有才華的發明創造者甚至會被關進特殊的集中營里,以確保他們全身心投入工作
Meanwhile, Socialist Realism was the only recognized form of art.
與此同時,俄國寫實主義是唯一得到認可的藝術形式
Mediocrity or worse reigned, as prizes were awarded to novels about cement, not kidding or the nicest statue of Lenin.
庸才因此大行其道,那些描寫水泥,沒開玩笑,或者列寧雕像的小說才能拿到獎
Anyone who spoke out against the Soviet state was removed from society either executed as under Stalin,
任何出言反對蘇維埃國家的人都要被從社會上除去,在斯大林時期會被處決

or sent to a psychiatric hospital, as under Khrushchev and his successors.
在赫魯曉夫和其繼任者時期則會被送到精神病院里
Ever resourceful, the Russian people managed to maintain somewhat its vivid intellectual life, but it had to be kept well hidden.
機敏的俄國民眾還是能夠設法維持活躍的知識分子生活,但是一切都必須地下暗中進行
Soviet science was further plagued by an outbreak of charlatans claiming that Communist science had actually transcended the laws of genetics.
有假內行宣稱共產主義科學事實上已經超越了遺傳定律,這使蘇維埃科學的境況變得更加糟糕
The laws of genetics ultimately won, but only after the Soviet scientific world of the Soviets was set back by a generation.
最終當然還是遺傳定律是正確的,但是這時蘇維埃的科學世界已經倒退了整整一代
Foreign technology was ridiculed.
外國技術遭到嘲笑
By the time the Soviets came to appreciate Western advances in computer science, the West had gotten too far ahead to catch up with.
等到蘇維埃開始意識到西方世界計算機科學的進步之時,已經遠遠落后于西方,無法追趕了