日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 英語演講 > TED演講MP3+字幕 > TED演講之教育篇 > 正文

TED-Ed演講(視頻+MP3+雙語字幕):周二是什么顏色的?探索聯覺(2)

來源:可可英語 編輯:Alisa ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
 下載MP3到電腦  批量下載MP3和LRC到手機
Once established in childhood, pairings remain fixed for life.
一旦在兒時建立了聯系,關聯感覺間的聯系就會伴隨終身。
Synesthetes inherit a biological propensity for hyperconnecting brain neurons, but then must be exposed to cultural artifacts, such as calendars, food names, and alphabets.
聯覺者遺傳了在大腦神經元之間建立超鏈接的生物傾向,但之后必須接觸文化產品,例如日歷、食物的名字,還有字母表。
The amazing thing is that a single nucleotide change in the sequence of one's DNA alters perception.
令人驚奇的是,在DNA序列中一個核苷酸的變化就可以改變一個人認知世界的方式。
In this way, synesthesia provides a path to understanding subjective differences, how two people can see the same thing differently.
通過這種方式,聯覺提供了一種途徑來研究主觀認知的區別,以及兩個人如何對同樣的事物產生不同的認知。
Take Sean, who prefers blue tasting food, such as milk, oranges, and spinach.
拿肖恩來說,他喜歡藍色味道的食物,像牛奶、橙子,還有菠菜。

視覺.png

The gene heightens normally occurring connections between the taste area in his frontal lobe and the color area further back.

基因會增強額葉中味覺區和較靠后的色覺區之間的正常連接。
But suppose in someone else that the gene acted in non-sensory areas.
但假如另外一個人的基因在非感覺區作用。
You would then have the ability to link seemingly unrelated things, which is the definition of metaphor, seeing the similar in the dissimilar.
他就會擁有連接看似無關事物的能力,這就是象征的定義,從不相似中發現相似。
Not surprisingly, synesthesia is more common in artists who excel at making metaphors, like novelist Vladimir Nabokov, painter David Hockney, and composers Billy Joel and Lady Gaga.
自然地,聯覺更頻繁地出現在善于運用比擬的藝術家中,像小說家弗拉基米爾·納博科夫,畫家大衛·霍克尼,還有作曲家比利·喬爾以及Lady Gaga。
But why do the rest of us non-synesthetes understand metaphors like "sharp cheese" or "sweet person"?
但為何我們這些非聯覺者會明白像“銳利的芝士”,“甜蜜的人”之類的比喻?
It so happens that sight, sound, and movement already map to one another so closely, that even bad ventriloquists convince us that the dummy is talking.
碰巧,視覺、聽覺還有運動已經聯系得十分緊密,即使是拙劣的口技表演者也能讓我們相信人偶真的在說話。
Movies, likewise, can convince us that the sound is coming from the actors' mouths rather than surrounding speakers.
類似地,電影讓我們相信聲音是來自演員的嘴巴,而不是周圍的音響。
So, inwardly, we're all synesthetes, outwardly unaware of the perceptual couplings happening all the time.
所以,在內心深處,我們都是聯覺者,在表面上卻不知曉感覺的聯結每時每刻都在發生。
Cross-talk in the brain is the rule, not the exception.
大腦里信息的互相干擾是常態,而不是例外。
And that sounds like a sweet deal to me!
而在我聽來,這真是一件甜蜜的事!
重點單詞   查看全部解釋    
subjective [səb'dʒektiv]

想一想再看

adj. 主觀的
n. 主格,主觀事物

 
convince [kən'vins]

想一想再看

vt. 使確信,使信服,說服

聯想記憶
understand [.ʌndə'stænd]

想一想再看

vt. 理解,懂,聽說,獲悉,將 ... 理解為,認為<

 
movement ['mu:vmənt]

想一想再看

n. 活動,運動,移動,[音]樂章

聯想記憶
perception [pə'sepʃən]

想一想再看

n. 感知,認識,觀念

 
sequence ['si:kwəns]

想一想再看

n. 順序,連續,次序,序列,一系列
vt.

聯想記憶
dissimilar [di'similə]

想一想再看

adj. 不同的

聯想記憶
definition [.defi'niʃən]

想一想再看

n. 定義,闡釋,清晰度

聯想記憶
dummy ['dʌmi]

想一想再看

n. 傀儡,假人,啞巴,笨蛋,仿制品 adj. 假的,虛

 
inherit [in'herit]

想一想再看

v. 繼承,遺傳

 
?

關鍵字: TED動畫 教育 TED演講

發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 假如爱有天意| 电影《塔蒂亚娜1》演员表| 蒋锐| 挠脚心 | vk| 最后的武士| k总直播间| 长谷川清| stylistic device| 四大纸飞机的折法| 下载抖音正版| 恶搞一家人| 条件概率经典例题| 老司机免费在线视频| 抖音下载安装| 食人鱼电影| 科室对分级护理落实情况检查记录 | 雅雅英| 李乃文宋丹丹朱媛媛演的电视剧 | 药品管理法试题| 借种电影| 荆棘花| 第一财经今日股市直播回放| 难兄难弟 电影| 宝力龟龟| 第一财经电视直播观看| 口述与子性细节过程| 爱情电影网aqdy| 周子航| 成年奶妈| 2024年爆款头像| 男狐聊斋| 电影疯狂之人| 假如我是一坨屎作文| 娱乐真相| jeanette| | 飞天少女猪| 藏地奇兵| 我被最想被拥抱的人威胁了| 鬼迷心窍 歌词| 单人头像|