日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機(jī)APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 英語演講 > TED演講MP3+字幕 > TED演講之教育篇 > 正文

TED-Ed演講(視頻+MP3+雙語字幕):為什么油水不能混合(2)

來源:可可英語 編輯:Alisa ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
 下載MP3到電腦  批量下載MP3和LRC到手機(jī)
As liquid water, these molecules are engaged in a constant and random square dance that is called the hydrogen bonding network.
作為液態(tài)水,這些分子從事著恒定而隨機(jī)的被稱為“氫鍵網(wǎng)絡(luò)”的“方塊舞”。
Entropy favors keeping the square dance going at all times.
熵傾向保持這種“方塊舞”一直進(jìn)行。
There are always more ways that all the water molecules can arrange in a square dance, as compared to if the water molecules did a line dance.
所有水分子被組合成“方塊舞”的方式會(huì)更多,如果與水分子被組合成“排舞”方式比較的話。
So, the square dance constantly goes on.
因此,“方塊舞”永恒地進(jìn)行著。
So, what happens when you put salt in the water?
那么,當(dāng)你把鹽放進(jìn)水里時(shí)會(huì)發(fā)生什么呢?
Well, on the molecular level, salt is actually made up of two different ions, chlorine and sodium, that are organized like a brick wall.
嗯,在分子層級(jí)上,鹽其實(shí)是由兩種不同的離子構(gòu)成的,即氯離子和鈉離子,它們就像磚墻一樣被組合起來。
They show up to the dance as a big group in formation and sit on the side at first, shy and a bit reluctant to break apart into individual ions to join the dance.
它們以編隊(duì)的形式作為一個(gè)大團(tuán)體出現(xiàn)在舞會(huì)上,并首先坐在了一邊,害羞并且有些不情愿分離成單獨(dú)的離子來加入這場(chǎng)舞會(huì)。
But secretly, those shy dancers just want someone to ask them to join.
但是這些靦腆的舞者暗地里卻希望有人讓它們加入。

party.png

So, when a water randomly bumps into one of them and pulls them into the dance away from their group, they go.

所以,當(dāng)一個(gè)水分子偶然碰到它們中的一個(gè)并且將它們推向舞會(huì)、遠(yuǎn)離它們的團(tuán)體時(shí),它們就會(huì)去。
And once they go into the dance, they don't come back out.
而且,它們只要加入了舞會(huì),就不會(huì)再回來了。
And in fact, the addition of the salt ions adds more possible dance positions in the square dance, so it is favored for them to stay dancing with water.
事實(shí)上,鹽的加入使得“方塊舞”的組合有了更多的可能形式,所以對(duì)它們來說與水共“舞”有好處。
Now, let's take oil.
現(xiàn)在,我們來說說油。
With oil, the molecules are sort of interested in dancing with water, so entropy favors them joining the dance.
油分子對(duì)與水共“舞”還是有點(diǎn)兒興趣的,所以熵偏向于讓它們加入舞會(huì)。
The problem is that oil molecules are wearing gigantic ballgowns, and they're way bigger than water molecules.
但問題在于油分子都穿著巨大的長(zhǎng)禮服,而且它們比水分子大得多。
So, when an oil molecule gets pulled in, their size is really disruptive to the dance and the random exchange of partners that the waters engage in, a very important part of the dance.
所以,當(dāng)一個(gè)油分子加入舞會(huì)時(shí),它的身量對(duì)舞會(huì)具有破壞性,而且水所從事的隨機(jī)更換舞伴的行為是舞會(huì)的一個(gè)重要部分。
In addition, they are not great dancers.
此外,它們也不是杰出的舞者。
The water molecules try to engage the oil molecules in the dance, but they just keep bumping into their dresses and taking up all the room on the dance floor.
水分子試圖讓油分子參與到舞會(huì)當(dāng)中來,但是它們總是碰到禮服并且占掉了舞池里的所有空間。
There are way more ways the waters can dance when the oil gets off the floor, so the waters squeeze out the oil, pushing it back to the bench with the others.
當(dāng)油離開舞池時(shí)水跳舞的方式就多了許多,所以水把油擠了出去,把它推回到其他坐在長(zhǎng)凳子上的油分子中。
Pretty soon, when a large number of oils have been squeezed over to the side, they band together to commiserate about how unfair the waters are being and stick together as a group.
不一會(huì)兒,當(dāng)一大群油分子都被擠到一邊時(shí),它們就會(huì)聚到一起,并且遺憾地嘆息水是多么的不公平,然后粘在一起成為一個(gè)團(tuán)體。
So, it is this combination of the interactions between molecules and the configurations available to them when they're moving randomly that dictates whether they mix.
因此,就是這種分子無規(guī)則運(yùn)動(dòng)時(shí),它們之間相互作用的結(jié)合方式以及可能實(shí)現(xiàn)的構(gòu)造決定了它們是否能夠混合。
In other words, water and oil don't mix because they just don't make great dance partners.
換一句話說,油和水不能混合的原因就是因?yàn)樗鼈兘M不成完美的舞伴。
重點(diǎn)單詞   查看全部解釋    
arrange [ə'reindʒ]

想一想再看

vt. 安排,整理,計(jì)劃,改編(樂曲)
vi.

聯(lián)想記憶
liquid ['likwid]

想一想再看

adj. 液體的,液態(tài)的
n. 液體

 
hydrogen ['haidridʒən]

想一想再看

n. 氫

 
combination [.kɔmbi'neiʃən]

想一想再看

n. 結(jié)合,聯(lián)合,聯(lián)合體

聯(lián)想記憶
constantly ['kɔnstəntli]

想一想再看

adv. 不斷地,經(jīng)常地

 
exchange [iks'tʃeindʒ]

想一想再看

n. 交換,兌換,交易所
v. 交換,兌換,交

 
engage [in'geidʒ]

想一想再看

v. 答應(yīng),預(yù)定,使忙碌,雇傭,訂婚

 
molecule ['mɔlikju:l]

想一想再看

n. 分子

 
stick [stik]

想一想再看

n. 枝,桿,手杖
vt. 插于,刺入,豎起<

 
random ['rændəm]

想一想再看

adj. 隨機(jī)的,隨意的,任意的
adv. 隨

 
?

關(guān)鍵字: TED演講 教育 TED動(dòng)畫

最新文章

可可英語官方微信(微信號(hào):ikekenet)

每天向大家推送短小精悍的英語學(xué)習(xí)資料.

添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
添加方式2.搜索微信號(hào)ikekenet添加即可。
主站蜘蛛池模板: 北京卫视今日播出节目表| 李采潭全部作品| 权欲| 汪汪队完整版全集免费| 二年级最佳家长评语| 电影痴人之爱| 在线高清免费观看| 演员李煜个人资料| 三夫人电影| 五年级上册学法大视野答案| 三级女友| 花式特殊符号可复制| 卖梦的两人| 复仇者联盟4在线完整版观看| 梁祝吉他谱独奏完整| 杨国| 腾格尔演的喜剧电影| 浙江卫视台节目表| infrustructure| 扒开双腿猛进入小柔的扮演者| 危险性游戏在线观看| 曹东| 黄海冰主演电视剧大全| game newage| 白色圣诞节| 《大海》歌词| 色戒.| 徐蔓华| 我和我的祖国教案| 过昭关| 真正的正义韩国电影| 欢乐的牧童钢琴谱| 台湾李丽萍十部必看电影| 狂野殴美激情性bbbbbb| 地铁女孩| 浪人街| 我的漂亮的朋友| 河西走廊纪录片观后感| 护航 电影| 乱世危情电视剧演员表| andrew blake|