Federal Reserve policymakers reacted coolly to a report on Wednesday that China could curb its massive U.S. debt purchases.
美聯儲政策制定者們對周三的一份中國可能限制購買大規(guī)模美國國債的報道反應不強烈。
They pointed out that such rebalancing by countries can be healthy and would not likely disrupt the U.S. central bank's plan to trim its own bond portfolio.
他們指出,各個國家作出這樣的再平衡是有益的,而且不太可能擾亂美國央行削減其債券投資組合的計劃。

Bloomberg News reported that unnamed Chinese officials have recommended slowing or halting purchases of U.S. Treasury bonds.
據彭博新聞社報道,未透露姓名的中國官員建議放緩或停止購買美國國債。
Depending on its size, the move could snag China's efforts to manage its currency and even spark a market selloff that imperils the strongest run of global economic growth in years.
視其規(guī)模而定,此舉可能會使中國控制其貨幣的努力受挫,而且甚至會引發(fā)股市拋售,危及多年來全球經濟最強勁的增長勢頭。
Ten-year Treasury yields jumped and the dollar slumped after the report.
該報道傳出后,10年期國債收益率上漲,美元匯率暴跌。
譯文屬可可英語原創(chuàng),未經允許,不得轉載。
來源:可可英語 http://www.ccdyzl.cn/Article/201801/539140.shtml