日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 雙語有聲讀物 > 福爾摩斯探案全集 > 福爾摩斯探案之博斯科姆比溪谷秘案 > 正文

博斯科姆比溪谷秘案(MP3+中英字幕) 第5期:前往博斯科姆比溪谷(5)

來源:可可英語 編輯:max ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
 下載MP3到電腦  批量下載MP3和LRC到手機

The two McCarthys were seen after the time when William Crowder, the game-keeper, lost sight of them.

在獵場看守人威廉·克勞德目睹麥卡錫父子走過直至看不見了之后,還有別人見到他們。
The Boscombe Pool is thickly wooded round, with just a fringe of grass and of reeds round the edge.
博斯科姆比池塘附近都是茂密的樹林,池塘四周則是雜草和蘆葦叢生。
A girl of fourteen, Patience Moran, who is the daughter of the lodge-keeper of the Boscombe Valley estate,
一個十四歲的女孩子,博斯科姆比溪谷莊園看門人的女兒佩興斯·莫蘭,
was in one of the woods picking flowers.
當時在那周圍的一個樹林里采摘鮮花。
She states that while she was there she saw, at the border of the wood and close by the lake, Mr. McCarthy and his son,
她說,她在那里的時候看見麥卡錫先生和他的兒子在樹林邊靠近池塘的地方;
and that they appeared to be having a violent quarrel.
當時他們好像正在激烈爭吵。

福爾摩斯探案集 博斯科姆比溪谷

She heard Mr. McCarthy the elder using very strong language to his son,

她聽見老麥卡錫先生在大罵他的兒子;
and she saw the latter raise up his hand as if to strike his father.
她還看見那兒子舉起了他的手,好像要打他的父親似的。
She was so frightened by their violence that she ran away
她被他們暴跳如雷的行為嚇得趕快跑開,
and told her mother when she reached home that she had left the two McCarthys quarrelling near Boscombe Pool,
回家后便對她母親說,她離開樹林時麥卡錫父子兩人正在博斯科姆比池塘附近吵架,
and that she was afraid that they were going to fight.
她恐怕他們馬上要扭打起來。
She had hardly said the words when young Mr. McCarthy came running up to the lodge to say that
她的話音剛落,小麥卡錫便跑進房來說,
he had found his father dead in the wood, and to ask for the help of the lodge-keeper.
他發現他父親已死在樹林里,他向看門人求助。
He was much excited, without either his gun or his hat, and his right hand and sleeve were observed to be stained with fresh blood.
他當時十分激動,他的槍和帽子都沒有帶,在他的右手和袖子上都可以看到剛沾上的血跡。

重點單詞   查看全部解釋    
frightened ['fraitnd]

想一想再看

adj. 受驚的,受恐嚇的

 
patience ['peiʃəns]

想一想再看

n. 耐心,忍耐,毅力
n. 單人玩的牌

聯想記憶
fringe [frindʒ]

想一想再看

n. 流蘇,次要,邊緣,額外補貼
vt. 用流

 
estate [is'teit]

想一想再看

n. 財產,房地產,狀態,遺產

聯想記憶
violent ['vaiələnt]

想一想再看

adj. 暴力的,猛烈的,極端的

 
quarrel ['kwɔrəl]

想一想再看

n. 吵架,爭論,怨言
vi. 吵架,爭論,挑

聯想記憶
violence ['vaiələns]

想一想再看

n. 暴力,猛烈,強暴,暴行

 
strike [straik]

想一想再看

n. 罷工,打擊,毆打
v. 打,撞,罷工,劃

 
border ['bɔ:də]

想一想再看

n. 邊界,邊境,邊緣
vt. 與 ... 接

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 好看电影网站免费看| 巴霍巴利王3电影免费观看| 大秦帝国第一部免费观看46集| 保镖1993在线观看| 欧若拉歌词| 最近好看电影推荐| 国家干部电视剧| 黑色星期一| 强好案电影| 变成黑皮辣妹然后和朋友做| 男人天堂视频| 风雨丽人 电视剧| 家族游戏| 谍变1939全部演员表| 七令诡事录 电影| intel集成显卡天梯图| 1983年《魔》| 姬培杰| 红日歌词中文谐音歌词| 汤唯和梁朝伟拍戏原版| 搜狐搜狐| 林峰电影| 加入民盟的好处和坏处| 日韩欧美视频在线播放| 龙的新娘电视剧全集| 刘雪莹| 守株待兔的老农夫音乐教案| 操女孩子| 手机拦截骚扰电话怎么设置| 小丑回魂| 东北一家人第一部| 摘抄现代诗| 性感美女喷水| 女生下体长什么样| 我的江南id美人妈妈| 八年级英语阅读理解专项训练| 龙争虎斗| 张勇手演过的电影| 吸痰护理ppt课件| 李泽锋个人资料| 明明不喜欢 电影|