Kids learn to count on their fingers, because they’re so, well, handy!
小孩通過數(shù)手指學(xué)習(xí)算數(shù),因為這種方法確實很方便。
And it makes sense–most number systems originally developed as people counted using their fingers.
那么,最初的數(shù)字系統(tǒng)是從手指算數(shù)發(fā)展而來的說法也就講得通了。
The counting system of native Greenlanders not only uses all ten fingers, but all ten toes as well!
古格陵蘭島人的算數(shù)系統(tǒng)不僅會用到十個手指,甚至還有十個腳趾!
Here’s how it works. The Greenlandic word for the number seven translates as, “second hand, two.”
以下為這種算數(shù)方式的原理。格陵蘭語中,數(shù)字7翻譯為“第二只手,兩根手指。”
That means you count five on the first hand and add two from the second, to make seven.
數(shù)字7是第一只手的五個手指,再加上第二只手的兩根手指。
After you run out of fingers, go for the toes. Thirteen translates as “first foot, three.”
如果手指不夠用,那就加上腳趾。數(shù)字13翻譯為“第一只腳,三只腳趾。”
That means you add all ten fingers plus three toes.
數(shù)字13是十個手指再加上三個腳趾。
The counting system we use has a base of ten.
我們使用的計數(shù)系統(tǒng)是十進制的。
Larger numbers are simply multiples of ten.
較大的數(shù)字用10來乘。
For example, ten tens make one hundred.
比如,10個10就是100.
譯文為可可英語翻譯,未經(jīng)授權(quán)請勿轉(zhuǎn)載!