She ceased to be a woman, complex, kind and petulant, considerate and thoughtless; she was a Maenad. She was desire.
adj. 暴躁的,易生氣的,難以取悅的
您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 雙語有聲讀物 > 月亮和六便士 > 正文
She ceased to be a woman, complex, kind and petulant, considerate and thoughtless; she was a Maenad. She was desire.
重點單詞 | 查看全部解釋 | |||
petulant | ['petjulənt] |
想一想再看 adj. 暴躁的,易生氣的,難以取悅的 |
聯想記憶 | |
propinquity | [prə'piŋkwiti] |
想一想再看 n. 鄰近,親近,接近,相似性 |
聯想記憶 | |
contrary | ['kɔntrəri] |
想一想再看 adj. 相反的,截然不同的 |
聯想記憶 | |
dealing | ['di:liŋ] |
想一想再看 n. 經營方法,行為態度 |
||
fanciful | ['fænsifəl] |
想一想再看 adj. 奇怪的,稀奇的,想像的 |
||
absurd | [əb'sə:d] |
想一想再看 adj. 荒唐的 |
聯想記憶 | |
blame | [bleim] |
想一想再看 n. 過失,責備 |
聯想記憶 | |
compassion | [kəm'pæʃən] |
想一想再看 n. 同情,憐憫 |
聯想記憶 | |
conception | [kən'sepʃən] |
想一想再看 n. 概念,觀念,構想,懷孕 |
||
plausible | ['plɔ:zəbl] |
想一想再看 adj. 似真實合理的,似可信的 |
聯想記憶 |