日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機(jī)APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁(yè) > 英語(yǔ)聽力 > 品牌英語(yǔ)聽力 > 美國(guó)學(xué)生人類歷史 > 正文

美國(guó)學(xué)生人類歷史(MP3+中英字幕)第114期:教會(huì)之興(1)

來(lái)源:可可英語(yǔ) 編輯:sophie ?  可可英語(yǔ)APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


手機(jī)掃描二維碼查看全部?jī)?nèi)容

Chapter 27

第二十七章
Rise of the church
教會(huì)之興
How Rome became the center of the Christian world
羅馬如何成為基督教世界的中心新教徒到來(lái)
The average intelligent Roman who lived under the Empire had taken very little interest in the gods of his fathers. A few times a year he went to the temple, but merely as a matter of custom. He looked on patiently when the people celebrated a religious festival with a solemn procession. But he regarded the worship of Jupiter and Minerva and Neptune as something rather childish, a survival from the crude days of the early republic and not a fit subject of study for a man who had mastered the works of the Stoics and the Epicureans and the other great philosophers of Athens.
生活在帝國(guó)時(shí)代的普通羅馬知識(shí)分子,他們對(duì)祖先們世代敬拜的神抵并無(wú)多大興趣。他們每年定期去神廟朝拜幾次,不是由于信仰,僅僅是出于對(duì)習(xí)俗的尊重而已。當(dāng)人們神情肅穆地列隊(duì)游行,慶祝某個(gè)重大的宗教節(jié)日時(shí),他們只是耐心而寬容的冷眼旁觀,少有參與。在他們眼里,羅馬人對(duì)朱庇特(眾神之王)、密涅瓦(智慧女神)、尼普頓(海神)的崇拜是些幼稚可笑的東西,屬于共和國(guó)初創(chuàng)時(shí)期簡(jiǎn)陋的遺留物。對(duì)于一個(gè)精研斯多葛學(xué)派、伊壁鳩魯學(xué)派和其他偉大雅典哲學(xué)家的著作的人來(lái)說(shuō),它顯然不是一個(gè)合適的課題。
This attitude made the Roman a very tolerant man. The government insisted that all people, Romans, foreigners, Greeks, Babylonians, Jews, should pay a certain outward respect to the image of the Emperor which was supposed to stand in every temple, just as a picture of the President of the United States is apt to hang in an American Post Office. But this was a formality without any deeper meaning. Generally speaking everybody could honour, revere and adore whatever gods he pleased, and as a result, Rome was filled with all sorts of queer little temples and synagogues, dedicated to the worship of Egyptian and African and Asiatic divinities.
這種態(tài)度使得羅馬人對(duì)宗教信仰非常寬容。政府規(guī)定,所有人民,無(wú)論羅馬人、僑居羅馬的外國(guó)人、以及接受羅馬統(tǒng)治的希臘人、巴比倫人、猶太人等等,他們都應(yīng)該對(duì)按法律豎立在所有神廟中的皇帝像表示某種形式的敬意。這就像好多美國(guó)郵局掛有總統(tǒng)畫像,讓人們可以行行注目禮。但這僅僅是一種形式,并無(wú)更深的含義。一般來(lái)講,每一個(gè)羅馬公民都有權(quán)贊頌、崇敬、愛慕他個(gè)人喜歡的神。這種宗教寬容的結(jié)果就是,羅馬各地遍布形形色色、奇奇怪怪的小神廟和小教堂,里面敬拜著源自埃及、非洲、亞洲的各式各樣的神抵。

重點(diǎn)單詞   查看全部解釋    
certain ['sə:tn]

想一想再看

adj. 確定的,必然的,特定的
pron.

 
tolerant ['tɔlərənt]

想一想再看

adj. 寬容的,容忍的

 
celebrated ['selibreitid]

想一想再看

adj. 著名的,聲譽(yù)卓著的 動(dòng)詞celebrate的過(guò)

聯(lián)想記憶
worship ['wə:ʃip]

想一想再看

n. 崇拜,愛慕,做禮拜
vi. 做禮拜

 
revere [ri'viə]

想一想再看

v. 尊敬,敬畏,崇敬 里維爾(美國(guó)馬薩諸塞州城市,避暑

聯(lián)想記憶
intelligent [in'telidʒənt]

想一想再看

adj. 聰明的,智能的

 
adore [ə'dɔ:]

想一想再看

vt. 崇拜,愛慕

聯(lián)想記憶
merely ['miəli]

想一想再看

adv. 僅僅,只不過(guò)

 
procession [prə'seʃən]

想一想再看

n. 隊(duì)伍,行列
v. 列隊(duì)行進(jìn)

 
dedicated ['dedi.keitid]

想一想再看

adj. 專注的,獻(xiàn)身的,專用的

 
?
發(fā)布評(píng)論我來(lái)說(shuō)2句

    最新文章

    可可英語(yǔ)官方微信(微信號(hào):ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語(yǔ)學(xué)習(xí)資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號(hào)ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 陈宝莲徐锦江夜半2普通话| 土壤动植物的乐园教学反思| 七年级地理课时练电子版| 情事2| 廖凡和莫小棋主演的一半火焰一半海水| 百字明咒注音全文读诵| 西野翔电影| 洪熙官演员表| 红日歌词完整版| 电影暗夜| 栏目大全| 无人区电影免费观看| 李洋简介| 银行资信证明| 画江湖之不良人7季什么时候上映| 水中生孩子视频| 91精品在线视频播放| 耳石症复位3d动画| 叶子楣作品| 拔萝卜歌谱| 少妇av片在线观看| justin harris| 边缘战士| 成年人看| 下女们| 20岁电影免费完整观看| 陈宝莲徐锦江夜半2普通话| 易烊千玺个人资料简介| 中国式离婚演员表| 雀鬼| 叶蓓个人资料简介| cetv3中国教育电视台直播| 梅兰尼·格里菲斯| 又什么又什么四字成语| 金奎丽| 假男假女| 座头市 电影| 张国立主演电视剧全剧大全免费观看| 变态的视频| 卢昱晓电视剧| 五年级语文上册第八课笔记|