So far all had gone well. But in the winter many of Taylor's soldiers were withdrawn to take part in Scott's campaign. This seemed to be the Mexicans' time. They attacked Taylor with four times as many men as he had in his army. This battle was fought at Buena Vista, February, 1847. Taylor beat back the Mexicans with terrible slaughter. This was the last battle of Taylor's campaign.
至此一切進展順利。但到了冬季泰勒的許多士兵被抽調去參加斯科特發(fā)起的戰(zhàn)役,這似乎給墨西哥人一個機會,他們以四倍于泰勒的兵力向泰勒發(fā)起攻擊。這場戰(zhàn)斗于1847年2月在布納維斯塔打響,泰勒率部展開一場可怕的大屠殺,他們打退了墨西哥人。這是泰勒所發(fā)起戰(zhàn)役的最后一場戰(zhàn)斗。
335. Scott's Invasion of Mexico.
335.斯科特入侵墨西哥
The plan of Scott's campaign was that he should land at Vera Cruz, march to the city of Mexico,-two hundred miles away,-capture that city, and force the Mexicans to make peace. Everything fell out precisely as it was planned. With the help of the navy Scott captured Vera Cruz. He had only about one-quarter as many men as the Mexicans. But he overthrew them at Cerro Gordo, where the road to the City of Mexico crosses the coast mountains (April, 1847). With the greatest care and skill he pressed on and at length came within sight of the City of Mexico. The capital of the Mexican Republic stood in the midst of marshes, and could be reached only over narrow causeways which joined it to the solid land. August 20, 1847, Scott beat the Mexicans in three pitched battles, and on September 14 he entered the city with his army, now numbering only six thousand men fit for active service.
斯科特所發(fā)起戰(zhàn)役的計劃是在韋拉克魯斯登陸,然后奔襲兩百英里外的墨西哥城,奪取這座城市,迫使墨西哥人接受和平。一切都完全按照計劃進行,在海軍的幫助下斯科特奪取韋拉克魯斯,他的兵力僅是所遇到墨西哥守敵的一半,但他在塞羅戈多打敗了他們(1847年4月),這里地處山地海岸,有通往墨西哥城的路。他們帶著高度的小心和機警行軍,終于看到墨西哥城。墨西哥共和國的首都四周都是濕地,只有一條窄窄的堤道與外界結實的陸地相連。經過三場廝殺,斯科特打敗了墨西哥人,9月14日他帶著部隊進入墨西哥城,此時,他的士兵只剩下6000人。
來源:可可英語 http://www.ccdyzl.cn/Article/201704/482347.shtml