Meanwhile, the Tor project, started by the US government,
與此同時 由美國政府發起的洋蔥項目
was becoming a target.
也變成了攻擊對象
It's very funny, right, because on the one hand,
有意思的是 一方面
these people are funding Tor
這群人發明了的洋蔥網絡
because they say they believe in anonymity.
因為他們相信匿名
And on the other hand, they're detaining me at airports,
另一方面 他們把我扣押在機場
threatening me and doing things like that.
威脅我 等等
And they've even said to me, "We love what you do in Iran
他們甚至跟我說"我們很喜歡你在伊朗做的事"
"And in China, in helping Tibetan people.
"還有在中國 幫助西藏人民"
"We love all the stuff that you're doing,
"你所做的一切我們都很喜歡"
"but why do you have to do it here?"
"但你為什么要在美國也這樣做"
Thanks to Edward Snowden,
多虧了愛德華·斯諾登
we now know that this culminated in the Tor network
我們現在知道是美國國家安全局
being the focus of failed attacks
將失敗的網絡攻擊
by America's National Security Agency.
都歸罪于洋蔥網絡
They revealed their frustration
在一份標題為
in a confidential PowerPoint presentation
"洋蔥網絡臭名遠揚"的秘密幻燈片里
called Tor Stinks,
他們表達了不滿
which set out the ways
這里面列出了
in which the NSA had tried to crack the network.
國家安全局打擊洋蔥網絡的方法
They think Tor stinks because they want to attack people
他們認為洋蔥網絡很爛是因為他們想攻擊平民
and sometimes technology makes that harder.
但科技使其變得更困難
It is because the users have something which bothers them,
因為用戶有讓他們頭疼的東西
which is real autonomy.
也就是真正的匿名化
重點解釋:
1.start by 先做某事
例句:The machine will start by itself in a few seconds.
機器在幾秒鐘後會自動開啟。
2.on the other hand 另一方面
例句:One one hand, I have no time; on the other hand, I have no money.
一則,我沒有時間; 二則,我沒有錢。
3.set out 展現
例句:She set out the pieces on the chess-board.
她把國際象棋的棋子擺在棋盤上了。