They want to tie it to your real world behaviours -
他們想將這些數(shù)據(jù)與你的真實(shí)生活聯(lián)系起來
location data from your cellphone - and it's these correlations.
例如手機(jī)里的定位信息就是連接的橋梁
And as you are being surveilled 24/7,
就在你全天候被監(jiān)視的同時
you are more under control.
你也越來越受控制
Right? You are less free, you are less autonomous.
你不自由了 不自主了
Schneier believes the ultimate result from all this surveillance
施奈爾認(rèn)為這場監(jiān)控的終極結(jié)局
may be a loss of freedom.
可能是我們將失去自由
What data does is gives someone control over you.
數(shù)據(jù)給了別人控制你的能力
The reason Google and Facebook are collecting this
谷歌 臉書之所以收集數(shù)據(jù)
is for psychological manipulation.
是為了心理操控
That's their stated business purpose, right? Advertising.
這是他們所謂的經(jīng)營宗旨對吧 做廣告
They want to convince you
他們想說服你
to buy things you might not want to buy otherwise.
購買那些你本不想買的東西
And so that data is all about control.
因此數(shù)據(jù)的存在就是為了掌控
Governments collect it also for control. Right?
政府收集數(shù)據(jù)也是為了掌控
They want to control their population.
他們想控制民眾
Maybe they're concerned about dissidents,
或許他們是擔(dān)心異議人士
maybe they're concerned about criminals.
或許他們是擔(dān)心罪犯
重點(diǎn)解釋:
1.under control 處于控制之下
例句:You must get your spending under control.
你必須節(jié)制開支。
2.be concerned about 關(guān)心
例句:He is full of concern about his sick mother.
他非常掛念他有病的母親