These areas in Ohio very Democratic voting areas back in this time again, in the gilded age
俄亥俄河谷的這片區域在鍍金時期時傾向民主黨
Same true with a lot of these counties in southern Pennsylvania
賓夕法尼亞州南部的縣也是如此
While what's different was in states where the Democrats controled—where southern Democrats controled
然而在那些由南部民主黨控制的州情況則有所不同
Like Missouri and Texas here was just the opposite
如密蘇里州和德州情況與北方完全相反
It was the southerners who controled the Democratic
因為這些地區的民主黨被南方農場主控制
People of southern background in Missouri who control the state Democratic party
如在密蘇里州,南方人控制了該州民主黨的決定權
and the southern Democrats tended to be much more dry than the northern Democrat, much more in favor prohibition
而南方民主黨人又比北方民主黨人更傾向禁酒,更加支持禁酒制度
So Missouri was actually the German areas that became strongly Republican
因為密蘇里的德國人實際上是堅定的共和黨支持者
and same in Taxes with the German hill country to the west of Austin
在德州的德裔聚居縣往西延伸至奧斯丁也是如此
So it depends on what state you were in the German actual vote would go
因此在不同州區的德國人投票傾向并不相同

Much really interesting is to see some of these patterns procedes for a long time
這種有趣的投票分布格局持續了很長時間
Sometimes you can still see remnants of them or aspect by and large are disappeared
甚至現在你還不時能尋見些蛛絲馬跡,雖然這種格局已基本瓦解
Many of these disappeared in the 20th century but not all, by any means
20世紀時大部分格局都已消失,但仍有殘留下來的
Ok, we are going to move now up to a pivotal election
好的,現在我們來看一場很重要的大選
In 1892, when everything starts to change
1892年的大選,它揭開了巨變的序幕
Where these deeply engraved patterns that we've seen through the gilded age start to break down
在此之后那些鍍金時期形成的穩固的選情分布格局都開始逐漸瓦解
And I'll begin with the image of Mary E.Lease
讓我從瑪麗伊莉斯開始講起
Populist Mary E.Lease adviced farmers
平民論者伊利斯鼓勵農民
We're talking about farmers in the great plains particularly places like Kansas and Nebraska
這里所說的農民特指在大平原地區尤其是堪薩斯和內布拉斯加的農民
Farmers of the more newly settled part of the mid-west
他們在中西部剛安頓下來不久