英語學習筆記:
definitely [ˈdefɪnətli]
adv. 肯定地;當然地;明確地
mainstream [ˈmenˌstrim]
n. 主流 adj. 主流的
rebellious [rɪˈbɛljəs]
adj. 叛逆的;難以控制的
participate [pɑ:rˈtɪsɪpeɪt]
vi. 參加;參與
I used to walk around in the ridiculous big pants and speak the slang.
我以前喜歡穿一些滑稽的大叉褲,講一些臟話。
Well when I was a teenager, I definitely followed the mainstream, even if it wasn’t most popular.
當我在青少年的時候,我絕對追隨的是主流,即使它不是最受歡迎的。
So when i was a younger teenager, like 13 or 14, I fall for rap, because that’s what everybody like. it’s rap. When I was older I stop liking rap, I start to think how stupid it was. And I fall for rock.
所以當我更小的時候,大概13,14歲的樣子,我愛上了說唱,因為所有人都喜歡它。但當我長大一些之后我就不愛了,我開始會想喜歡說唱真的太蠢了。并且我愛上了搖滾。
Because rock was against the normal rock was you know something different. But I was still following that mainstream idea.
因為搖滾是在反對一些正常的東西,它所表達的是一些不一樣的。但我依舊追隨那些主流觀念。
For example I really want to listen to jazz. But in the same time I don’t dedicate my life to jazz, wear what the jazz people do, talk the way jazz people talk. i think i’m a normal guy, i just listen to jazz. it’s something I enjoy.
打個比方,我真的想聽爵士樂。但同時,我不會讓我的生活充滿爵士樂,不會穿他們愛穿的,也不會討論他們愛討論的。我覺得我只是個很普通的人,我只是想聽爵士樂,并享受它。
And I’m more mellow. I don’t get upset so easily. I mean, now I don't like to argue. I don't really care is someone disagrees with me and If someone calls me an idiot, I'm not so eager to fight.
我變得更成熟了,我不會再那么容易心煩意燥。我是想說,現在我不再喜歡爭論。我也不會那么在意別人意見和我相不相同,哪怕有人嘲笑我,我也不會那么想揍他了。
I used to be an asshole to my mom when I was a teenager. I would just fight and argue. It’s like, my mother tells me to do something, say “TJ clean your room”. obviously I need to clean my room, it’s trash, but I’ll argue, just ‘cause I don’t like being told what to do.
當我年輕的時候,對于我媽來說我是個很討厭的人。我就只會打架和爭吵。就像我媽讓我做一些事情說:TJ把你自己房間打掃了。很顯然我需要打掃我的房間,里面全是垃圾。但我還是會和她爭論,因為我就是很討厭別人命令我去做某事。
It is the rebellious phase we go through when we are teenagers.
大家都有過憤怒的青少年時期啊。
更多實用有趣節目 搜索微博微信:早安英文