日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 雙語有聲讀物 > 異類:不一樣的成功啟示錄 > 正文

異類之不一樣的成功啟示錄(MP3+中英字幕) 第126期:707很難控制

來源:可可英語 編輯:ivy ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

So the captain had to keep looking around these nine instruments, each the size of a coffee cup, while his right hand was controlling the speed, and his left hand was flying the airplane.

因此機長不得不去留意觀察其他九個咖啡杯大小的儀器。當他的右手控制速度時,左手還需要操控飛機,
He was maxed out. He had no resources left to do anything else.
他的精力被完全占用,已無力顧及其他。
That's what happens when you're tired.
當你疲憊的時候你也會有這種感覺。
Your decision making skills erode. You start missing things, things you would pick up on any other day."
決策能力消耗一空。你開始忘記事情,或許幾天后你才會重新記起。”
In the black box recovered from the crash site, Captain Caviedes in the final hour of the flight is heard to repeatedly ask for the directions from ATC to betranslated into Spanish,
從事故現場黑匣子的記錄里,我們得知在飛機失事前的最后一個小時里,卡維德機長一直重復要求空中交通指揮控制中心(ATC)將指令翻譯成西班牙語,
as if he no longer had the energy to make use of his English.
這表明他已沒有精力再去使用英語。
On nine occasions, he also asked for directions to be repeated.
并且有九次,他不斷要求重復指令。
"Tell me things louder," he said right near the end. "I'm not hearing them."
“請再大聲些”,在最后時刻,他說:“我聽不見!”
When the plane was circling for forty minutes just southeast of Kennedy—when everyone on the flight deck clearly knew they were running out of fuel—the pilot could easily have asked to land at Philadelphia, which was just sixty—five miles away.
當飛機在肯尼迪的東南部盤旋了40分鐘后——駕駛艙里的每個人都非常清楚地知道他們已經沒有燃料了——飛行員可以直接要求將飛機降落在賓夕法尼亞,那兒只有65英里之遙。
But he didn't: it was as if he had locked in on New York.
但他并沒有這樣做:就好像他已經被鎖定在紐約。
On the aborted landing, the plane's Ground Proximity Warning System went off no less than fifteen times, telling the captain that he was bringing in the plane too low.
在著陸失敗后,地面接近警告系統曾提示不下15次,警告他們距地面太近。
He seemed oblivious. When he aborted the landing, he should have circled back around immediately, and he didn't. He was exhausted.
但機長好像患了健忘癥。當他著陸失敗后,他應該立刻再回旋一圈,但是他沒有,他太疲憊了。
Through it all, the cockpit was filled with a heavy silence.
在這一切發生之后,機艙內死一般的沉寂。
Sitting next to Caviedes was his first officer, MauricioKlotz, and in the flight recorder, there are long stretches of nothing but rustling and engine noise.
坐在卡維德身旁的,是他的副駕毛里西奧·克魯茲。根據飛行記錄,駕駛艙內有很長一段時間,除了瑟瑟聲和引擎的噪音聲外別無它響。
It was Klotz's responsibility to conduct all communication with ATC, which meant that his role that night was absolutely critical.
同空中交通指揮控制中心溝通是克魯茲的職責,那個晚上,他的角色十分重要。
But his behavior was oddly passive.
但他卻表現得異常被動。
It wasn't until the third holding pattern southwest of Kennedy Airport that Klotz told ATC that he didn't think the plane had enough fuel to reach an alternative airport.
直到在肯尼迪機場東南部因等候降落而盤旋了三個地方之后,克魯茲才對交通指揮控制中心報告說,飛機的燃料無法支持飛機到達他們指定的機場著陸。
The next thing the crew heard from ATC was "Just stand by" and, following that, "Cleared to the Kennedy airport."
然后他得到ATC的回復:“再等等。”此后是:“正清理肯尼迪機場。”

重點單詞   查看全部解釋    
silence ['sailəns]

想一想再看

n. 沉默,寂靜
vt. 使安靜,使沉默

 
erode [i'rəud]

想一想再看

vt. 腐蝕,侵蝕
vi. 受到侵蝕

聯想記憶
decision [di'siʒən]

想一想再看

n. 決定,決策

 
passive ['pæsiv]

想一想再看

adj. 被動的,消極的
n. 被動性

聯想記憶
communication [kə.mju:ni'keiʃn]

想一想再看

n. 溝通,交流,通訊,傳達,通信

 
critical ['kritikəl]

想一想再看

adj. 批評的,決定性的,危險的,挑剔的
a

 
minutes ['minits]

想一想再看

n. 會議記錄,(復數)分鐘

 
absolutely ['æbsəlu:tli]

想一想再看

adv. 絕對地,完全地;獨立地

 
oblivious [ə'bliviəs]

想一想再看

adj. 沒注意到,或不知道

聯想記憶
flight [flait]

想一想再看

n. 飛行,航班
n. 奇思妙想,一段樓

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 亚洲电影在线观看| 电影《追求》| 电影《七三一》| 白事专用歌曲100首| 女生被艹在线观看| 抗日电影免费| 电影继母劳拉| 纽约巨人| 天津电视台体育频道| 吸痰护理ppt课件| 电影《皮埃里诺》免费观看| 远方的故乡简谱| 蓝家宝电影| 金政| teen porn| 徐贤电视剧| 零下的风 完整版| 青楼春凳打板子作文| 龟兔赛跑的故事视频| 杨梅花的图片| 美女写真库| 江苏体育频道直播| 行政职业能力测试2024题库及答案| 极品美女在线| 张美仁爱| 春闺梦里人演员表| 西海情歌歌词全文| 洛可希佛帝| 欧美一级毛片免费视频| 报团云南旅游价格| 刘烨电影| 都市频道节目表今天| 全家福演员表| 五年级下册景阳冈笔记| 扎职| 永久居留 电影| 山楂树之恋电影剧情简介| 视频www| 大胆写真| 初一英语完形填空20篇免费| 黄视频免费|