The aspect of the Lincoln myth which has always appealed most to generations of American biographers and filmmakers
林肯傳奇中 最讓人津津樂道 而且 吸引了一代代美國傳記作家和電影制片人的
is the story of how the young Lincoln overcame the hardships of his upbringing.
乃是林肯年少時如何克服苦難 成長成人的這段
Lincoln grew up on the frontier. He was born in Kentucky at a time when that was really a frontier state.
林肯從小就在邊境長大 他出生與肯塔基州 那時候 這地方真是個不毛之地
This was real backwoods territory - there were wild animals in the woods,
這是真正的蠻荒野外 樹林里生活著野生動物
there were very few neighbours except some members of his family.
除了他自己的家庭成員以外 幾乎沒有鄰居
The transportation was extremely primitive and they basically were self-sufficient.
交通極為原始 而他們基本上過著自給自足的生活
He is, in a way, from nowhere.
某種程度上 他來自名不見經傳的地方
There were ten million other sons of dirt farmers who remained dirt farmers.This guy didn't.
約有千萬名像他這種草根出生者最終子繼父業 但是他卻不是
This is this consummate American story.
這簡直是個無可挑剔的美國傳奇
He wanted books, he wanted something bigger, he wanted off of that farm.
他渴望得到書籍 渴望得到一些更有意義的東西 他想要離開農場
Now, that's the story of so many millions of Americans from the 19th into the 20th century,
現在 他的故事就是成千上萬的美國人民的故事 概括了從19世紀到20世紀的變遷
as we became industrialised, urbanised, and cosmopolitanised.
我們在這個過程中變得工業化 城市化 以及國際化
This is deep, deep in our culture that we are a place where a person
在我們的文化中深深地流傳著這樣一個信仰 我們這個國家中
from a dirt farm with virtually no formal education can rise and attain the highest office in the land.
哪怕是個沒有受過正統教育 出生卑微的人 可以通過奮斗獲得管理這個國家的最高職位