According to National Oceanic and Atmospheric Administration's annual Fisheries of the United States report, Americans are eating more fish.
據(jù)美國(guó)國(guó)家海洋和大氣管理局的年度漁業(yè)報(bào)告,美國(guó)人正在吃更多的魚。
Fish are great for your health and according to nutrition editor Cynthia Sass, fish has the potential to reduce obesity and chronic disease stats in the U.S.
營(yíng)養(yǎng)編輯辛西婭·薩斯稱,魚對(duì)健康有很大的好處,能潛在減少美國(guó)的肥胖和慢性疾病。
Fish are good for your heart, shown to decrease triglycerides and lower the risk of arrhythmia.
魚對(duì)你的心臟有好處,可以減少甘油三酯,降低心律失常的風(fēng)險(xiǎn)。
It provides key nutrients such as omega-3s, B12, zinc, protein, antioxidants, and Vitamin D.
它提供主要營(yíng)養(yǎng)成分,如歐米茄3、維生素B12、鋅、蛋白質(zhì)、抗氧化劑和維生素D。
Studies also show that eating seafood may offer some protection against anxiety and depression.
研究還表明,吃海鮮可能會(huì)提供一些保護(hù),防止焦慮和抑郁。
譯文屬可可原創(chuàng),僅供學(xué)習(xí)交流使用,未經(jīng)許可請(qǐng)勿轉(zhuǎn)載。