make no mistake
毫無疑問
agency [‘edʒənsi] 代理,這里指廣告公司
Dick Nixon 尼克松
the brains behind 背后主腦
scandal [‘skændl] 丑聞
wrap [ræp] 隱藏
Dogs are winners.
他的親信才是贏家
dog在這里是貶義的說法,有點“狗腿子”的意思
Proctor & Gamble 寶潔公司,就是我們常說的 P&G
have a problem with somebody 跟...有關節
et cetera [it’setrə] 等等,常寫為 etc.
更多實用有趣節目 搜索微博微信:早安英文