Chapter 13
第十三章
The Greeks
希臘人
Meanwhile the Indo-European tribe of the Hellenes was taking possession of Greece
印歐語系的赫愣人占據了希臘半島
THE Pyramids were a thousand years old and were beginning to show the first signs of decay, and Hammurabi, the wise king of Babylon, had been dead and buried several centuries, when a small tribe of shepherds left their homes along the banks of the River Danube and wandered southward in search of fresh pastures. They called themselves Hellenes, after Hellen, the son of Deucalion and Pyrrha. According to the old myths these were the only two human beings who had escaped the great flood, which countless years before had destroyed all the people of the world, when they had grown so wicked that they disgusted Zeus, the mighty God, who lived on Mount Olympus.
在歷史上的某一天,當一支印歐種族的小游牧部落離開多瑙河畔的家園,向南找尋新鮮牧場時,金字塔已經屹立1000年了,正開始顯出衰敗的征兆,而巴比倫的睿智帝王漢漠拉比,此時也已長眠于地下數個世紀。這支游牧部落稱自己為赫愣人,即希臘人的祖先。根據古老的神話,很久以前,這個世界的人類曾一度變得異常邪惡。居住在奧林匹斯山的眾神之王宙斯對此大發雷霆之怒,以洪水沖毀了整個塵世,殺死所有人類,只有狄優克里安和他的妻子皮拉得以幸免。赫楞即狄優克里安與皮拉的兒子。
Of these early Hellenes we know nothing. Thucydides, the historian of the fall of Athens, describing his earliest ancestors, said that they "did not amount to very much," and this was probably true. They were very ill-mannered. They lived like pigs and threw the bodies of their enemies to the wild dogs who guarded their sheep. They had very little respect for other people's rights, and they killed the natives of the Greek peninsula (who were called the Pelasgians) and stole their farms and took their cattle and made their wives and daughters slaves and wrote endless songs praising the courage of the clan of the Ach?ans, who had led the Hellenic advance-guard into the mountains of Thessaly and the Peloponnesus.
我們對這些早期的赫愣人了解不多。記述雅典衰落的歷史學家修昔底德曾以鄙夷的口氣談起過自己的這些先祖,說他們"不值一提"。他說的多半是實話。這些赫愣人粗野無禮,過著牲畜一般的生活。他們對敵人異常殘忍,常常將他們的尸體扔給兇猛的牧羊狗分食。他們毫不尊重其他民族的權利,大肆殘殺希臘半島的土著皮拉斯基人,掠奪其農莊和牲畜,并將他們的妻女賣為奴隸。亞該亞人曾充當赫愣人的前鋒,引導他們進入塞薩利和伯羅奔尼撒的山區,于是赫愣人寫了很多頌歌來贊美亞該亞人"的勇氣。