Day 13
第13天
Love Me Little, Love Me Long
愛我無須太多,但求愛得久長
Norton
諾頓
Love me little, love me long, is the burden of my song.
愛我少一點,愛我久一點, 這是我歌兒的主旨。
Love that is too hot and strong Burneth soon to waste.
愛的太濃太烈, 便很快焚盡為塵。
Still, I would not have thee cold, Not too backward, nor too bold;
可我也不想你冷漠無情,不要太怯弱,不要太張狂;
Love that lasteth till its old Fadeth not in haste.
那一直延續到老的愛 不會頃刻間凋零。
Love me little, love me long, is the burden of my song.
愛我少一點,愛我久一點, 這是我歌兒的主旨。
If thou love me too much, It will not prove as true as touch;
如果你愛我太多, 它將無法堅如磐石;
Love me little, more than such, For I fear the end.
愛我少一點,會更好的。 因為我害怕結束。
I am with little well content, And a little from thee sent
少一點我也十分滿足, 我只要一點就足夠,
Is enough, with true intent To be steadfast friend.
只要全心全意 做我不渝的伴侶。
Love me little, love me long,
愛我無須太多,但求愛得久長,
Is the burden of my song.
這是我內心的歌唱。
Say thou lov'st me while thou live;
只要你說愛我一生一世,
I to thee my love will give,
我就對你把愛心獻上,
Never dreaming to deceive
從此愛你絕不改變,
Whiles that life endures.
從此愛你地久天長。
Nay, and after death, in sooth,
真的,即使離開人世,
I to thee will keep my truth,
一顆愛心摯著頑強;
As now, when in my May of youth;
正值青春年少,
This my love assures.
這誓言我也不會遺忘。
Love me little, love me long,
愛我無須太多,但求愛得久長,
Is the burden of my song.
這是我內心的歌唱。
Constant love is moderate ever,
恒久的愛情永遠溫馨,
And it will through life persever;
人生的長路鮮花綻放;
Give me that, with true endeavor
只需行動表明心跡,
I will it restore.
我會送你一片春光。
A suit of durance let it be,
讓情意綿延不斷,
For all weathers that for me,
帶我歷盡雨雪風霜;
For the land or for the sea,
走遍天涯海角,
Lasting evermore.
哪怕山隔水擋。
Love me little, love me long,
愛我無須太多,但求愛得久長,
Is the burden of my song.
這是我內心的歌唱。
Winter's cold, or summer's heat,
冬天的嚴寒,夏日的酷暑,
Autumn's tempests on it beat,
還有秋季的雨暴風狂,
It can never know defeat,
面對這些百折不撓,
Never can rebel.
永遠不會屈服投降。
Such the love that I would gain,
我想得到的愛直言相告,
Such the love, I tell thee plain,
我想得到的愛就是這樣;
Thou must give, or woo in vain;
否則我們就此分手道別,
So to thee, farewell!
否則你的求婚便是徒勞一場!
Love me little, love me long,
愛我無須太多,但求愛得久長,
Is the burden of my song.
這是我內心的歌唱。