「英文學習筆記」
ironic adj. 諷刺的
splinter n. 碎片 v. 撕碎
moral n. 道德
mermaid n. 美人魚
douchbag n. 混蛋
prick n. 混蛋
It’s ironic because the fairytale were actually really dark in the original versions.
很諷刺的一點是,很多童話故事的原版都非常的黑暗。
Take for example, the sweet little sleeping beauty. You know that one right?
比如睡美人的故事,你有聽過那個故事嗎?
Sure, the girl who can only be awoken by a princes kiss.
當然,女主人公只有的得到王子的吻才能醒來。
Yeah well, in the original, that sweet prince is a king and that king rapes her while she’s sleeping.
是的,不過在原版的通話中,那個帥氣的王子其實是一個國王,而且他在公主熟睡的時候趁機非禮了她。
Why would someone write that kind of story?
那為什么有人會寫那樣的故事呢?
I think the better question is why the hell did Disney choose that as a story to change up for children?
我想我們應該考慮為什么迪士尼要選擇這樣的故事改編給孩子們看?
更多實用有趣節目 搜索微博微信:早安英文