be sick of 厭倦
put something back 把……放回去
alternate vi. 交替
employee n. 員工
employer n. 雇主
wake up 醒來
the middle of 在中間
spicy adj. 辣的
Sometimes when I’m sick of doing laundry I just fold my husband’s dirty clothes and put them back.
當我討厭洗衣服的時候,我就把我老公的臟衣服,疊好,放回去……
I alternate between two different McDonald’s for lunch so the employees don’t think I eat there every day.
每次吃午飯,我都會選兩家不同的麥當勞餐廳換著吃。這樣一來,店員們就不會發現我天天吃麥當勞了。
My husband and I sometimes wake up our 1-year-old daughter in the middle of the night because we miss her.
我和我的丈夫經常在半夜搖醒我們的女兒,因為我們想她了。
I told my 81- year-old mother that California uses different Internet so she’d stop emailing me cat pictures.
我告訴我81歲的老母說,加利福利亞用的是不同的網絡。這樣,她就不會每天和我發貓咪的圖片了。
,竟然是這樣!
更多實用有趣節目 搜索微博微信:早安英文