講解
今天要推薦給大家一部美劇,名字叫做《White Collar》
And the key word in White Collar is Collar
Collar C-O-L-L-A-R
領(lǐng)子,衣領(lǐng);
The collar of a shirt or coat is the part which fits round the neck.但Collar作為動(dòng)詞,還有另外一層意思,If you collar someone who has done something wrong or who is running away, you catch(抓住) them and hold them so that they cannot escape(逃跑).
Here is an example:
The policeman collared him at the airport.
警察在機(jī)場(chǎng)抓住了他。
The guy who collared by FBI Special Agent(特工) Peter Burke is Neal Caffrey. Neal is a highly intelligent, multitalented and skilled forger(偽造者) and thief(賊)。
一位執(zhí)著FBI的警察叔叔spend years study Neal and Finally collared him. 這位警察叔叔叫做Peter. He is a hard-working, honest(誠(chéng)實(shí)) and also highly intelligent FBI agent.
這位警察叔叔顏值雖不及wuli Neal 那般高,但看久了還是蠻帥的。He personally put Neal in prison and later hired Neal as a special consultant(顧問(wèn)). However, Neal has to wear an ankle腳踝 monitor監(jiān)視器 so Peter can find him whenever he wants.
于是,這兩位帥哥就基情四射的在技術(shù)宅Mozzie的幫助下,開(kāi)始各種炫酷的辦案了。By the way, 這部劇已經(jīng)完結(jié)。大家可以一次看個(gè)夠。
And one point I has to mention is the name of this TV serials. White Collar 簡(jiǎn)直起的太有才了,既有白領(lǐng),高級(jí)特工查案的意思,也暗指代表黑暗面的Neal被代表正義的Peter 給抓住了。
The name of this TV Serials is a very good example why learning English is so important.只有了解了語(yǔ)言才能更好的看美劇,看帥哥啊。One last point, last one, I promise.看了此劇,被Neal顏值震撼舔屏的姑娘們,He has a husband.