日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 雙語有聲讀物 > 英國學生科學讀本 > 正文

英國學生科學讀本(MP3+雙語字幕) 第19期:一卷棉線

來源:可可英語 編輯:Helen ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

Lesson19 A reel of cotton

第19課 一卷棉線
Let us take some of the white cotton off this reel, and try to find out what the thread of cotton is made of. We can pull the white thread to pieces, and then we see that it is made of many short fibres or hairs, which have been twisted together. COTTON FIBRE(棉纖維)
小朋友, 咱們從這個軸子上拿下點兒白色的棉線來, 看看棉線是什么做的。我們可以把這種白線拆成一條一條, 然后就可以看見, 棉線是很多短短的纖維或者“毛”擰在一起的。
These little hairs do not grow on an animal; we get them from a plant. They are found inside the seed-pod of the cotton-plant.
這些毛并不是動物身上長的, 而是從植物上采下來的, 是在一種叫“棉”的植物的種莢里找到的。
The cotton-plant is a low bush or shrub, not more than four or five feet high. To see this plant growing, we must go to warm countries.
棉花是一種矮灌木, 頂多只有四五英尺高。要看見這種植物, 一定要去比較暖和的地方。
The seeds of the cotton-plant are sown in spring; and the plant grows so quickly that its large yellow flowers appear in a few months.
棉花是在春天播種的。這種植物長得快極了, 只要幾個月, 就會開出大大的黃花來。
When the flowers drop off, we see large brown seed-pods. Soon these pods burst open, and then we see a ball of white cotton fibres, with some black seeds in the centre. SEED-POD AND FIBRES(種莢和纖維)
花兒落了, 就能看見大個兒的棕色種莢。種莢很快會裂開, 我們看見的是“棉桃”, 也就是棉花。棉桃是一團白色的棉纖維, 中間有點兒黑色的棉籽。
The seeds are sown and the cotton is picked by black people or negroes. They can bear the heat of the sun far better than white people.
工人再把棉籽播下去, 把棉桃采下來。從事這些工作的大部分是黑人, 他們承受日曬的能力要比白人強得多。
After the seeds have been taken out by a machine, the cotton is made into big bundles or bales. These bales of cotton are brought to England in ships.
工人用機器除去棉桃里的棉籽, 然后把棉花捆成大包將這些棉包用船運到英國。
The bales are taken from the ships to the cotton-mills. Here the cotton is again cleaned; and it is then carded, or combed out, so that all the fibres lie side by side. After this has been done, the fibres are spun or twisted into threads.
人們把棉包從船上卸下來, 送到棉紡織廠, 再次對棉花進行清潔, 然后進行“梳理”, 讓所有的棉纖維都排列整齊。梳理完了之后, 再把棉纖維“紡”成棉線。
Now get a small bit of calico or muslin, and begin to fray out the edge. If you are very careful, you can pull out little threads of cotton one by one. Soon you will pull all the calico into threads.
小朋友, 請你拿一小塊兒白棉布, 動手把邊兒上的線抽出來。要是你非常小心, 就能一根根地抽出細細的棉線, 很快就能把整塊棉布都變成細線了。
Look at the threads in the calico. There are two sets, crossing each other and going up and down as they cross, just as you see your mother crossing the threads of wool when she darns your stockings.
仔細看看棉布里的細線。細線有橫豎兩組, 交叉排成十字形, 就像媽媽給你補襪子的時候, 把羊毛線交叉排列起來一樣。
When threads are crossed in this way to make cloth, we say that they are woven. Weaving is done on a machine called a loom. Many people in England live by spinning and weaving cotton. Calico is bleached to make it white; or it can be dyed any colour that we like to make it.
把線這樣交叉起來, 用來做布的這個過程, 叫做“紡織”。紡織用的機器就是織布機, 英語叫loom。在英國有很多人靠紡線和織布為生。棉布可以漂白, 變成純白色, 也可以染成我們想要的任何顏色。

重點單詞   查看全部解釋    
burst [bə:st]

想一想再看

n. 破裂,陣,爆發
v. 爆裂,迸發

 
wool [wul]

想一想再看

n. 羊毛,毛線,毛織品

 
shrub [ʃrʌb]

想一想再看

n. 灌木
n. 果汁甜酒

 
thread [θred]

想一想再看

n. 線,細絲,線索,思路,螺紋
vt. 穿線

 
twisted ['twistid]

想一想再看

adj. 扭曲的 v. 扭動(twist的過去式)

 
loom [lu:m]

想一想再看

n. 織布機
n. 若隱若現
vi.

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 四川地图旅游地图高清版大图| 挠vk| 刘洪杰| 难忘的运动会作文| 戮神| 少年派2 2022 张嘉益| 新红楼梦(香港)| 电影《此时此刻》| 梦断楼兰电影| 大尺度床戏韩国| 电影双面情人| 陕09j01图集| 金敏喜个人简历| 媳妇的全盛时代| 天云山传奇 电影| 一元二次方程计算题| paigeturnah大白臀| 夜夜女人香| 高达剧场版| 我们的日子演员表| 大家都在搜| 色即是空韩国| 工程力学电子版教材| 希比·布拉奇克| naughty america| 家庭理论电影| 林熙蕾三级未删减| 印度超人3| fate动漫| xxxxxxxxxxxxx| 巴黎宝贝| 林子祥电影| 谭天谦| 电影《睡在我上铺的兄弟》简介| 奇怪的梦美术四年级绘画| 性感瑜伽| 《遇见你之后》电影在线观看| 二年级上册数学试卷题全套| 安德鲁·林肯| creepshow| 龚子棋|