Every interaction you have with someone does one of two things: it helps your reputation, or it hurts your reputation. Here’s a perfect example.
你與每個人的交流會出現兩種情況之一:它有助于你的名譽,或者有害于你的名譽。這有一個完美的例子。
One evening I was in a hurry to get home for an important call when I pulled into my residential area behind a car that was going 10 MPH in a 25 MPH zone. I wanted to honk, yell, and flash my lights at the slow poke that was making me late for my call. Moment after agonizing moment passed as I followed him down street after street. Still this driver did not turn off. This continued right up to my neighbor’s driveway. You guessed it. The driver was my neighbor who wasn’t feeling well that evening. As a new neighbor, I did not recognize his car.
一天晚上我因為一個很重要的電話匆忙回家,當我到我的小區時等在一輛車的后面,它是10英里每小時在25英里每小時的區域。我想按汽車喇叭,大喊,緩慢戳我的燈光,因為這樣讓我遲到。時刻后痛苦的時刻我跟著他傳遞了一條又一條街道。還是這個驅動程序沒有關掉。這種情況持續到我鄰居的車道。你猜對了。司機是我的鄰居,他那天晚上感覺不舒服。作為一個新鄰居,我并不認識他的車。
Had I given in to my impulses and honked, or gotten irritated and sped around him, my actions could have negatively affected my neighbor’s view of me. As a man of influence in the community, who knows what the ripple effect could have been.
要是我沖動并且鳴笛了,或是變得生氣和在他旁邊加速前進,我的這些行動可能會負面的影響我的鄰居對我的看法。作為一個在社區的影響力的人,誰知道漣漪效應可能是什么。
Time for a Checkup
檢查的時間
Your reputation is a life-long accumulation of your actions and your interactions with the people around you. What does your reputation say about you today? What would your neighbors, co-workers or business acquaintances say about you if they were asked for a personal recommendation?
你的名譽是你行為上的終身積累和你對于身邊人的交流。今天你的名聲對你說什么?如果你的鄰居,同事,或者業務熟人被要求對你提出一些私人建議,他們會說什么呢?
Have you burned bridges in your past? Most of us have at one time or another, but it is possible—and advisable—to make amends. Oftentimes, when you go out of your way to restore a previously damaged relationship, you make a stronger, more favorable impression than if you were to let “sleeping dogs lie.”
你曾經自毀后路嗎?我們大多數人在同一時間或另一個時間有過,但是為了賠罪它是合適的明智的。經常性地,當你為了恢復之前一段受到傷害的關系而改變你的方式,你會變得更強大,給人印象更好而不是你繼續自找麻煩。
Take some time today to do a self-examination of your reputation. If you’re honest with yourself, you’ll know right away in which areas you need to improve. And again, if you have burned a few bridges in your past, perhaps it’s time to restore some of those damaged relationships. At least make the effort. You’ll feel better about yourself and who knows, you may be doing yourself a favor. It’s a small world!
今天花些時間對你的名譽做一個自我反省。如果你對自己誠實,那么你立刻就會明白自己哪些地方需要改進。再一次,如果你在過去自毀后路,也許是時候恢復那些受到傷害的關系。至少做出一些努力。你對自己感覺會更好,誰知道呢,你可能會幫你自己一個忙。這是一個微世界。
If you have any “small world” stories, please share them in the comments section below this post.
如果你有任何微世界的故事,請將它們分享在這個帖子的評論環節里。
Build a personal reputation that speaks for you when you are not around.
當你不在場時,建立一個為你說話的名聲。